Kendini kolla Çeviri İngilizce
202 parallel translation
Kendini kolla, Bay Rand.
Defend yourself, Mr. Rand.
Kendini kolla.
Watch yourself.
Kendini kolla Adelaid Adams.
Look out, Adelaid Adams.
" Kendini kolla evlat.
He said, " Watch out for the teeth, sonny.
- Kendini kolla. korkak!
- Have at thee, coward!
- Takma dişin için, kendini kolla!
- Marlowe, if you broke my partial... - Come on.
Kendini kolla.
So watch your step.
Öyle durmasana... şunu al ve kendini kolla.
What you got there, man? You take this...
Kendini kolla, Martin.
Take care of yourself, Martin.
Kendini kolla, ortak.
And, partner, watch your back.
Yabancılara karşı kendini kolla, bana yeni bir ülke keşfet, dönüşte bana bir meyve getir, herşeyi getir!
And watch out for strange men, and discover me a country, and bring me back a vegetable, and - oh! - everything!
Kendini kolla, Janet.
Watch yourself, Janet.
Kendini kolla.
Take care of yourself.
Kendini kolla.
Watch Your Back.
Kendini kolla!
Begin!
Kendini kolla!
Watch yourself! .
"Kendini kolla" demekle ne demek istemişti?
What did he mean, "Watch out for yourself"?
Kendini kolla.
Watch out.
Kendini kolla.
Watch your step.
Oğlum Paddy, kendini kolla.
You mind your bottom, Paddy Boy.
Kendini kolla.
Get through, and we're safe... Kind of.
Bunun bedelini ödeyeceksin, kolla kendini.
You'll pay for this, watch out.
Clarence, kolla kendini.
Clarence, beware.
Şimdi kolla kendini.
Now watch yourself.
Tamam cingöz, kolla kendini.
All right, clever, brace yourself.
- Kolla kendini.
- Watch out.
Kolla kendini!
Hey, look out!
Richelieu, kolla kendini!
Richelieu, beware!
- Tehlike sezinliyorum.Kolla kendini.
- I sense danger. Guard yourself.
Çık dışarı, Tilki! Kolla kendini!
Come out, fox, for your own good!
Pis Faşist! - Utanmaz inek, kolla kendini!
- Shameless cow, cover up yourself!
- Hey, dostum, kolla kendini.
[Man] Hey, man, you watch out.
Ve seversem seni Kolla kendini!
And if I love you, then watch out!
Kolla kendini!
Watch out!
Kolla kendini!
Then watch out!
Kolla kendini Hitler, zenciler seni gebertmeye geliyorlar!
Look out, Hitler, the niggers is comin to get your ass through the fog!
- Kolla kendini.
- Watch yourself.
Kolla kendini.
Take care.
Kolla kendini Albert, çünkü Hollywood seni yakalamaya geliyor.
Look out, Albert, because Hollywood is on your case.
Kolla kendini.
Arm yourself.
Kolla kendini, Saint!
Watch out, Saint!
Kolla kendini!
On guard!
Kolla kendini.
Watch yourself.
Kolla kendini.
Turn yourself in.
Kolla kendini, etraftaki pisliği temizliyoruz çünkü.
We're cleaning up all the dirt around here.
Effie, kolla kendini!
Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself."
Kolla kendini.
Bottom of the ninth. Bases loaded.
Kolla kendini Junbao!
Junbao, wake up!
Kolla kendini!
Defend yourself!
Kolla kendini, Şef.
Watch yourself, Chief.
Kolla kendini.
Defend yourself.
kolla kendini 45
kollarını kaldır 22
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kollarını kaldır 22
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42