Kolla kendini Çeviri İngilizce
202 parallel translation
Bunun bedelini ödeyeceksin, kolla kendini.
You'll pay for this, watch out.
Clarence, kolla kendini.
Clarence, beware.
Şimdi kolla kendini.
Now watch yourself.
Tamam cingöz, kolla kendini.
All right, clever, brace yourself.
- Kolla kendini.
- Watch out.
Kolla kendini!
Hey, look out!
Richelieu, kolla kendini!
Richelieu, beware!
- Tehlike sezinliyorum.Kolla kendini.
- I sense danger. Guard yourself.
Çık dışarı, Tilki! Kolla kendini!
Come out, fox, for your own good!
Pis Faşist! - Utanmaz inek, kolla kendini!
- Shameless cow, cover up yourself!
- Hey, dostum, kolla kendini.
[Man] Hey, man, you watch out.
Ve seversem seni Kolla kendini!
And if I love you, then watch out!
Kolla kendini!
Watch out!
Kolla kendini!
Then watch out!
Kolla kendini Hitler, zenciler seni gebertmeye geliyorlar!
Look out, Hitler, the niggers is comin to get your ass through the fog!
- Kolla kendini.
- Watch yourself.
Kolla kendini.
Take care.
Kolla kendini Albert, çünkü Hollywood seni yakalamaya geliyor.
Look out, Albert, because Hollywood is on your case.
Kolla kendini.
Arm yourself.
Kolla kendini, Saint!
Watch out, Saint!
Kolla kendini!
On guard!
Kolla kendini.
Watch yourself.
Kolla kendini.
Turn yourself in.
Kolla kendini, etraftaki pisliği temizliyoruz çünkü.
We're cleaning up all the dirt around here.
Effie, kolla kendini!
Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself."
Kolla kendini Junbao!
Junbao, wake up!
Kolla kendini!
Defend yourself!
Kolla kendini, Şef.
Watch yourself, Chief.
Kolla kendini.
Defend yourself.
Kendini kolla, Bay Rand.
Defend yourself, Mr. Rand.
Kendini kolla.
Watch yourself.
Kendini kolla Adelaid Adams.
Look out, Adelaid Adams.
" Kendini kolla evlat.
He said, " Watch out for the teeth, sonny.
- Kendini kolla. korkak!
- Have at thee, coward!
- Takma dişin için, kendini kolla!
- Marlowe, if you broke my partial... - Come on.
Kendini kolla.
So watch your step.
Öyle durmasana... şunu al ve kendini kolla.
What you got there, man? You take this...
Kendini kolla, Martin.
Take care of yourself, Martin.
Kendini kolla, ortak.
And, partner, watch your back.
Yabancılara karşı kendini kolla, bana yeni bir ülke keşfet, dönüşte bana bir meyve getir, herşeyi getir!
And watch out for strange men, and discover me a country, and bring me back a vegetable, and - oh! - everything!
Kendini kolla, Janet.
Watch yourself, Janet.
Kendini kolla.
Take care of yourself.
Kendini kolla.
Watch Your Back.
Kendini kolla!
Begin!
Kendini kolla!
Watch yourself! .
"Kendini kolla" demekle ne demek istemişti?
What did he mean, "Watch out for yourself"?
Kendini kolla.
Watch out.
Kendini kolla.
Watch your step.
Oğlum Paddy, kendini kolla.
You mind your bottom, Paddy Boy.
Kolla kendini.
Bottom of the ninth. Bases loaded.
Kendini kolla.
Get through, and we're safe... Kind of.
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendinize gelin 76
kendini ne sanıyorsun 44
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini kandırma 53
kendini toparla 32
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46
kendini ne sanıyorsun 44
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini kandırma 53
kendini toparla 32
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46