English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Ne istiyorum biliyor musun

Ne istiyorum biliyor musun Çeviri İngilizce

313 parallel translation
Doğum günüm için ne istiyorum biliyor musun?
You know what I want for my birthday?
Ne istiyorum biliyor musun?
Know what I'd like to do? - What?
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I'd like?
Şu anda ne istiyorum biliyor musun?
You know what I'd like right now?
Bazen ne istiyorum biliyor musun?
You know what I sometimes wish?
Ne istiyorum biliyor musun?
Do you know what I want?
Frank, Noel için ne istiyorum biliyor musun?
Frank, you know what I'd like for Christmas?
- Ne istiyorum biliyor musun?
- You know what I want?
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I want? I want ideas.
Her şeyden çok ne istiyorum biliyor musun?
Do you know what I want more than anything else?
- Ben ne istiyorum biliyor musun?
- You know what I want?
- Ne istiyorum biliyor musun?
- Know what I want?
Dave bir de ne istiyorum biliyor musun?
You know what else I want?
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I want?
Ne istiyorum biliyor musun?
I'll tell you what I want.
Ne istiyorum biliyor musun, canım?
You know what I want, babe?
Ne istiyorum biliyor musun?
Do you know what you want?
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I wish?
Ne istiyorum biliyor musun Rémy?
Know what I'd like, Remy?
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I like.
Ne istiyorum biliyor musun?
You know what I need?
- Ne istiyorum biliyor musun?
- You know what I wish? - What?
Tatlım şu anda ne istiyorum biliyor musun?
- You know what I'd like right now?
- Şu anda ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- You know what I'd like most of all?
- Sonra ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
- Do you know what I'd like to do after?
Ne yemek istiyorum, biliyor musun?
You know what I'd like for lunch?
- Ne istiyorum, biliyor musun?
You know what I'd like to do?
Benim için ne yapmanı istiyorum, biliyor musun?
You know what I want you to do for me?
Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
You know what I'd like to do?
Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Know what I'd like to do?
- Ne istiyorum, biliyor musun?
Hey... - Know what I'd love to do? - What?
- Günün birinde ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- You know what I'd like to do someday?
Şu an ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Do you know what I want to do right now?
Ne yapmanı istiyorum, biliyor musun?
You know what I want you to do?
- Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- Do you know what I'd like to do? - What?
Ölünce ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
Do you know what I want to do when I die? I want to get cremated, man.
Ne demek istiyorum biliyor musun?
You know what I mean? I mean, I can't quite put my finger on it.
- Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- Do you know what I'd really love to do?
Ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
Do you know what I want to do?
- Ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
- Do you know what I want to do?
- Ne yapmanı istiyorum biliyor musun?
- You know what I want you to do?
Ne istiyorum, biliyor musun?
Gus, do you know what I want now?
Aslında ne yapmak istiyorum biliyor musun?
You know what I really want to get into?
- Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- You know what I'd love to do?
Ne istiyorum, biliyor musun?
Do you know what I want?
Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Do you know what I feel like doing?
Hayatım, ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Gee, honey, you know what I wanna do now?
Ne duymak istiyorum biliyor musun?
You know what I wanna hear!
Ne yapmak istiyorum, biliyor musun Les? Hayır, ne? Kendime ait biraz yerim olsun istiyorum.
I want a place for myself for some ideas.
Çılgın Köpek, Noel için ne istiyorum, biliyor musun?
Hey, Mad Dog, you know what I want for Christmas?
Ve şu anda en çok ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
And you know what I'd like to do right now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]