Nedenini biliyorsun Çeviri İngilizce
432 parallel translation
Nedenini biliyorsun!
You know why!
- Nedenini biliyorsun.
- You know why.
Nedenini biliyorsun.
You know why.
Nedenini biliyorsun, benim de bildiğimi biliyorsun.
And you know why, and you know I know why.
Nedenini biliyorsun.
You know why not.
- Neden? - Nedenini biliyorsun.
- You know.
- Hayır ve nedenini biliyorsun.
- No, and you know why.
şüphesiz nedenini biliyorsun.
You know why, of course.
Ve sen nedenini biliyorsun.
And you know what the reason is.
Nedenini biliyorsun. Bunu saklayacak değilim.
Let's make no pretence.
- Nedenini biliyorsun.
- You know what it is.
- Evet, nedenini biliyorsun.
- Yes, and you know why.
Nedenini biliyorsun.
You know why
Ellerin hâlâ sıcak, ama nedenini biliyorsun.
Your hands are still hot, but you know why.
Nedenini biliyorsun.
You know what it's like.
- Nedenini biliyorsun!
- You know why!
Böyle şeyler yapmasının nedenini biliyorsun.
You know what makes her do things like this!
- Bunun nedenini biliyorsun.
You know why that is so.
Seni üzüyorum, ama bunun nedenini biliyorsun.
I am tormenting you, but you know the reason.
Nedenini biliyorsun
Do you know why?
- Nedenini biliyorsun.
You know why.
Nedenini biliyorsun...
You know why...
Nedenini biliyorsun!
- We'd have nailed him soon.
- Nedenini biliyorsun
- You know why.
Artık nedenini biliyorsun.
Now you know why.
Bu tür müziğe karşıyım ve nedenini biliyorsun.
I object to that kind of music and you know why.
Nedenini biliyorsun.
You know what.
Nedenini biliyorsun.
you know why.
Bence sen nedenini biliyorsun.
I think you know why.
Hayır, sen zahmet etme. Nedenini biliyorsun değil mi?
I don't need to see yours, of course.
Nedenini biliyorsun?
You know what?
Bak, nedenini biliyorsun.
Look, you know why.
- Neden hemen polise gitmedim sanki? - Nedenini biliyorsun.
I don't know why I just didn't go to the police right away.
Şimdi,... Bob, bu süre içersinde, sorunların çözümü için ihtiyaç duyduğun... terapi çeşidinin dikkatini sana veremem... ve nedenini biliyorsun... Sen tatildesin!
Now I can't, Bob, at this time give you the kind of therapeutic attention you need to solve all your problems and you know why.
Pekâlâ nedenini biliyorsun.
Well... you know why.
- Nedenini biliyorsun.
You know what happened.
Nedenini Biliyorsun,
You know why.
Nedenini biliyorsun, Fresh.
You know why, Fresh.
Benim küçük kelebeğim ölmek üzere ve nedenini biliyorsun.
Oh, my little butterfly You flutter by at each romance
Nedenini biliyorsun Frasier.
- You told her to spend the night?
Sanırım nedenini biliyorsun.
I think you know why.
Nedenini biliyorsun, değil mi?
You know why, right?
Gün geçtikçe, daha da parlıyorsun ve sanırım bunun nedenini biliyorsun.
You've been glowing more brightly every day, and I think you know why.
- Sanırım nedenini biliyorsun.
- To Deric... Why?
Karmaşık bir mesele anne. Ama nedenini biliyorsun.
Well, it's complicated, Mother, but you know why.
Terry, nedenini gayet iyi biliyorsun.
Terry, you know very well what it is.
Nedenini gayet iyi biliyorsun.
You know perfectly well what for.
Nedenini iyi biliyorsun.
You know very well why.
Nedenini biliyorsun Sam.
Sam, you know why.
Onu öldürdüler ve nedenini sen biliyorsun.
They killed him, and I believe you know why.
Nedenini aramaya geldiğimi biliyorsun.
- I knew I came for a reason!
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
neden 17190
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23