Nerede bunlar Çeviri İngilizce
572 parallel translation
Nerede bunlar. Bulamıyorum.
Sorry, Mr. Potter, I can't find them.
Nerede bunlar.
Where are they?
Nerede bunlar?
Where are they?
O zaman nerede bunlar? Neden göremiyoruz?
Then where are they, and why can't we see them?
- Nerede bunlar?
- Where is everybody?
Nerede bunlar?
Where's all that gone?
Hay Allah, nerede bunlar?
Dammit, where are they?
Peki nerede bunlar?
But where do we have them?
Konuklarımız varsa, nerede bunlar?
If we've got guests, where are they?
Nerede bunlar?
Where is everybody?
Nerede bunlar? Gelirler.
The Chinese have been torturing Winchester for a week now.
Öyleyse nerede bunlar?
Then where the hell are they?
Nerede bunlar yav.
Where are they yow?
Nerede bunlar be?
Where the hell are they?
- Kahretsin! Nerede bunlar?
Goddamn it, where are you people?
- Nerede bunlar yahu?
- Where the hell are they?
AXMINSTER : Nerede bunlar be?
Where the hell are they?
- Peki ama nerede bunlar?
- Where the hell are they?
Tüm bunlar sona erdiğinde, beni hâlâ istersen, nerede olursan ol geleceğim.
When it's all over, if you still want me I'll come to you no matter where you are.
Eğer beni yumruklayıp içeri kaçmadıysa ; bunları yapan kişi nerede?
If he didn't sock me and then run in here, where is the guy who did?
Peki bunlar nerede başlıyor?
But where does each begin?
- Sana... Bunları nereden bildiğini bilmiyorum ama söyle bana, nerede?
- Oh, well, I can't... I don't know how you know these things, but tell me, where is she?
Bunların hepsini nerede öğrendiniz?
Where did you learn all that?
senin nerede olduğunu bilmezken sana bu son sözlerimi yollayamadım... ama geri dönmen ve bunları okuman için dua ettim.
Not knowing where you are, I cannot send these last words to you but I pray you will come back to read them.
- Bütün bunları nerede gördün, Bobby?
- Where'd you see all this?
Bunları nerede buldun?
Where did you ind this?
Sis, Bunları nerede istiyorsun?
Sis, where do you want these?
Bunlar bana sadece ince bir görüntü vermiyorlar, gardiyanların şeritlerin nerede bitip benim nerede başladığımı belirlemelerini de olanaksız kılıyor.
They not only give me that slim look, they also make it impossible for the guards to tell where the bars leave off and I begin.
Nerede kaldı bunlar?
What's he doing?
Bay Gallagher ne, ne zaman, nerede, kim, neden... ve nasıl sorularına yanıt vermekle kalmayıp, bunları... belli bir sırayla anlatıyor. Böylece, sıradan bir haber... kısa bir öykü etkisi yaratıyor.
Not only does Mr. Gallagher answer the what, when, where... who, why, and how, he puts them in such a sequence... that a routine news item takes on all of the impact... of a short short story.
Nerede kaldı bunlar?
OO. Where are they?
Pekala, şimdi bakalım nerede bunlar, bu evde bıçaklar nerede duruyor?
- Are there no knives in this house?
Nerede kaldı bunlar?
Where the devil can they be?
Nerede kaldı bunlar?
Where are they?
- Bütün bunları nerede öğrendin?
_ Where did you learn that stuff?
Nerede kaldı bunlar?
Where the hell are they?
Nerede olursan ol Bunları verebilirsin bana
All this you can give me Wherever you are
Bunları nerede üretmişlerdi?
Where do they make them?
Bunları nerede buldunuz?
Where'd you find those?
Çok merak ettim nerede kaldı bunlar?
I'm worried about them.
Bunları nerede buldunuz.
I would've bet he wasn't 35.
Üfff, nerede kaldılar bunlar?
Puffff... Where are they?
Nerede bunlar?
Where the hell are the gates at?
Nerede buldu bunları?
Where did you find these things?
Nerede yakaladınız bunları?
Where'd you catch them?
Peki, Bütün bunlar nerede olacak?
Just where is this all gonna take place?
Nerede oldu bunlar?
Where did it all take place?
Taştır, yav. - Nerede buldun bunları?
- Where did you find them?
Bunları nerede çekmiş olabilirler?
Where'd they take these shots?
Bütün bunları nerede bulabileceğini nasıl biliyordun?
How did you know where to find all this?
- Nerede öğreniyorsun bunları?
- Where are you learning that stuff?
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar senin mi 36
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunlar kimin 18
bunlar da kim 47
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunlar kimin 18
bunlar da kim 47