English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neredeyse hazır

Neredeyse hazır Çeviri İngilizce

756 parallel translation
Neredeyse hazırız, çıkarız şimdi.
- We are done. We'll be out soon.
Domuz eti neredeyse hazır olur.
Yes, sir, that pork is nearly done right now.
Neredeyse hazır.
Almost ready.
- Mükemmel ve neredeyse hazır.
- Perfect and already in position.
Neredeyse hazırız.
We're almost ready.
Neredeyse hazırız.
We're nearly ready.
- Neredeyse hazır.
- Almost ready.
- Kakaon neredeyse hazır.
Your cocoa is nearly ready.
- Efendim, araba neredeyse hazır. - Güzel.
- Count, the carriage is ready.
Kahve neredeyse hazır.
Coffee's almost ready.
Odalarınız neredeyse hazır olur.
Your rooms are just about ready.
Akşam yemeği neredeyse hazır.
Supper is almost ready.
Şey, Pete Wiley şu anda yönetmeye neredeyse hazır.
Well, Pete Wiley is just about set to direct.
- Neredeyse hazırız.
- We're nearly ready.
Pekala, neredeyse hazırım. Eğer sen buluzumun düğmelerini iliklemede bana yardım edersen.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Acele et, bak diğerleri neredeyse hazır. Haydi güzel oğlum.
Look, your brothers are almost ready to go.
Haydi Simone! Ciro! Gelin artık kahve neredeyse hazır.
- The coffee's almost ready.
Pantolon neredeyse hazır ceketinizi de verirseniz kıza iki dakikada hazırlattırırım.
May I have the jacket? It'll take a few minutes.
Her neyse, sanırım artık neredeyse hazır, sence de öyle değil mi?
Anyway, I think she's about ready now, don't you?
Neredeyse hazırız Jennifer.
Well, we're just about ready, Jennifer.
Neredeyse hazırız.
We are nearly ready.
Neredeyse hazırım.
I'm almost ready.
Agnese neredeyse hazır.
Agnese's almost ready.
Neredeyse hazırım.
I'm nearly ready.
- Ve Dalekler neredeyse hazır mı?
- And the Daleks are nearly ready?
Yemek neredeyse hazır.
Dinner is nearly ready.
Saçın neredeyse hazır genç bayan.
You're all done, young lady.
Neredeyse hazırız.
Oh, we're almost done.
Neredeyse hazırım, Morris.
I'm almost finished, Morris.
Neredeyse hazır olacak.
It's almost ready.
Adamımız neredeyse hazır.
The customer is nearly ripe.
Neredeyse hazırız.
We are almost ready up here.
Neredeyse hazırım!
I'm almost ready!
Perde için neredeyse hazırız.
We're about ready for curtain.
Yemek neredeyse hazır.
Supper's almost ready.
Neredeyse hazır mı?
Quite ready?
Neredeyse hazırım.
Almost ready.
Kahvaltı neredeyse hazır.
Breakfast is just about ready.
Özel kokteyller neredeyse hazır.
Signature cocktail almost ready.
Yemek neredeyse hazır.
Dinner's almost ready.
- Neredeyse hazırım.
- Almost.
Gemi neredeyse kalkışa hazır hale geldi, değil mi?
The ship's about ready to take off, isn't she?
- Charles! Misafirler neredeyse gelecek, ama daha hiçbir şey hazır değil.
It's almost time and nothing's ready.
Genç karısını memnun etmek için neredeyse her şeyi yapmaya hazır.
He's ready to do pretty near anything to please the young wife.
- Neredeyse hazır, efendim.
- All right, boys!
Yönetim, sizinle bazı hazırlıklar yapmak için neredeyse bir araya gelmiş sayılır, eğer...
The management would be prepared, I feel sure to make certain arrangements with you if...
Gina? Venison neredeyse asılmaya hazır.
Gina... the venison's almost ready to be hung.
Neredeyse hazır, efendim.
Almost ready, sir.
Artık her şey hazır gibi... Yani neredeyse.
Well, almost all.
Simulacron neredeyse kullanılmaya hazır durumda.
Simulacron is almost fully operational.
Nükleer silâhların neredeyse kullanıma hazır olmasından mütevellit Japonlara son bir ültimatom vermenin vakti gelmişti. Stimson'un tavsiyesi yeniden geri çevriliyordu.
With the atomic weapons almost ready to use, it was hour of Truman to make a final ultimatum to the Japanese e one more time, the advice of Stimson it was rejected.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]