English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neredeyse hazırım

Neredeyse hazırım Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Pekala, neredeyse hazırım. Eğer sen buluzumun düğmelerini iliklemede bana yardım edersen.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Neredeyse hazırım.
I'm almost ready.
Neredeyse hazırım.
I'm nearly ready.
Neredeyse hazırım, Morris.
I'm almost finished, Morris.
Neredeyse hazırım!
I'm almost ready!
Neredeyse hazırım.
Almost ready.
- İşte neredeyse hazırım.
I'm almost ready.
Biliyorum, neredeyse hazırım.
I'm almost ready know.
- Neredeyse hazırım.
- I'm almost done.
- Tamam. neredeyse hazırım.
- Okay. I'm almost done.
Ve dahası, Arkadaşın Galen den kurtulmak için neredeyse hazırım.
And better, I'm almost ready to get rid of your friend Galen.
Evet, neredeyse hazırım.
Yes, I'm almost ready.
Neredeyse hazırım.
I'm almost there.
- Tamam, neredeyse hazırım.
- Okay, nearly ready.
Sıkıldım ama çekime neredeyse hazırım.
I got bored. But l`m almost ready to shoot my part.
38. kütüğü yerleştirdim. Saçaklara başlamaya neredeyse hazırım.
38 logs are in place and I'm almost ready for the eave logs.
Çocuklar, neredeyse hazırım.
Boys, I'm almost ready.
Neredeyse hazırım.
- I'm almost ready.
- Evet, neredeyse hazırım.
- Yeah, I'm almost ready.
- Neredeyse hazırım.
- Almost.
Pantolon neredeyse hazır ceketinizi de verirseniz kıza iki dakikada hazırlattırırım.
May I have the jacket? It'll take a few minutes.
Her neyse, sanırım artık neredeyse hazır, sence de öyle değil mi?
Anyway, I think she's about ready now, don't you?
- Ve Dalekler neredeyse hazır mı?
- And the Daleks are nearly ready?
Adamımız neredeyse hazır.
The customer is nearly ripe.
Neredeyse hazır mı?
Quite ready?
Afedersin hayatım. Bu neredeyse hazır sayılır. Sofraya oturmadan önce Donny'ye bakar mısın?
Sorry, dear, stop but I'd like you to a look at Danny before eating.
- Hazır mısın? - Neredeyse bitti, efendim.
- Are you ready?
Biliyor musun, krem karamel neredeyse hazır... ve dostum için çok güzel bir şarabım var.
You know, the crème caramel is almost done and I have a very nice wine for my friend Pierre.
Neredeyse hazırım.
Almost.
Neredeyse hazırım.
God, waiting around all night
Serumun son aşaması neredeyse hazır. Yardımın gerekiyor.
The final stage serum is nearly complete, and I need your help.
Neredeyse vakit geldi. Hazır mısın?
It's almost that time, Are you ready?
Sen, karadelikten beni kurtardığından beri, neredeyse tam olarak savaşa hazırım.
For the first time since you rescued me from the black hole, I'm almost fully combat-ready.
Sanırım neredeyse hazırız.
I think we're just about ready.
Fakat size neredeyse hazır olduğumuzu beyan ederim.
But I'm happy to announce that we're almost ready.
Donanım neredeyse hazır.
The hardware's almost ready.
Bu neredeyse hazır.
- How was the m and the child?
Tatlım, kahvaltı neredeyse hazır.
Honey, breakfast is almost ready.
İyi haber, sanırım büyük açılışımız için neredeyse hazırız.
Good news is, I think we're almost ready for our grand reopening.
- Neredeyse hazır, acıktınız mı?
- Almost ready, are you hungry?
- Sanırım neredeyse hazırız.
- We're almost ready.
Geliştirmek neredeyse 10 yıl sürdü... fakat şu anda denemeye hazırım.
It took almost a decade to develop... but now I'm ready to put it to the test.
Uyku torbası, tam zamanında Kreplerin neredeyse hazır.
You're just in time. Your pancakes are almost ready. I'm not hungry.
Tatlım, yemek neredeyse hazır.
Hon, dinner's almost ready.
Neredeyse hazır, sadece ısıtacağım.
It's almost ready! I just have to heat it up.
Takımın neredeyse hazır.
Your suit's almost ready.
Pekala dostlarım, neredeyse hazırız.
Okay, my niggas, we're almost set here.
- "Kamera hazır mı?" - "Evet, neredeyse."
Why?
Hazır mısın? Tamam, oldu, pekala. Neredeyse oldu.
Okay, you got it, all right, almost got it.
Umarım açsındır, kahvaltı neredeyse hazır.
Now, I hope you're hungry. Breakfast is almost ready.
Baba, sanırım akşam yemeği neredeyse hazır.
Dad, um... I think dinner's almost ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]