English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / O da ne

O da ne Çeviri İngilizce

8,565 parallel translation
O da ne?
What is that?
O bir gül yada o da ne?
Is it a rose, or what is it?
- O da neymiş? - Ne olduğunu biliyorsun.
- And that's supposed to be...?
- O da ne?
- What's that?
O da ne demek anasını satayım?
What the fuck does that mean?
O da ne?
What's that?
O da ne?
- What's that?
- O da ne öyle?
What the fuck is that?
O da ne, o ne yahu?
What's that... what's that?
O da ne? Tavuk mu?
What is that, chicken?
O da ne? Şeyim elinde!
Handful of thingy!
Chris ışıkları söndürmek için uzanıyor ve o da ne?
Chris leans over to turn off the light and what does he see?
O da ne öyle?
What is that? !
"Neden mi?" O da ne demek?
"Why not?" What do you... what do you mean?
- O da ne...
What the...
O da ne?
What is it?
Bakın 2 ay önce Notilus isimli bir yarışmayı kazandım. - O da ne?
Look... two months ago, I won this competition, the Nautilus.
O da ne demek?
What's that supposed to mean?
- O da ne öyle?
What the hell is that?
- O da ne öyle?
Fondue skewer.
O da ne demek?
What... what... what... What does that mean?
O da senin yolsuz olduğun senatör. Ne kadar yolsuz olduğunu bulacağım.
Is you are dirty here, senator, and I'm gonna find out how dirty.
O, her ne ise, heri almak istiyorlar. Ve, onu da ölü olarak.
Whatever it is, they want it back, and him dead.
- O da ne demek? - Onu hala seviyorsun demek.
- What does that mean?
Kıyafet değişikliği dışında ne var ne yok bilmiyorum ama değişmeyen bir şey varsa o da size ihtiyacı olduğu.
Well, I don't know what's been going on with him lately apart from a recent wardrobe change but one thing that hasn't changed is he needs you guys.
O kadar da hayali olmadığı ortaya çıktı. Ne?
Well, it turns out he isn't so imaginary.
Ne yapsak ya? Debbie'ye sorayým da bebeklere o baksýn bari.
Oh, God, maybe I should just check on it and have Debbie babysit.
Ne kadar meditasyon yaparlarsa yapsınlar, zamanı geldiğinde o Hindular da bizim gibi altlarına sıçacak.
I don't care how much they meditate. When the time comes, those Hindus will be shitting their pants, just like the rest of us.
Evet evet ama o kadar da iyi olmamakla ilgili ne diyordun?
Yeah, yeah, yeah. But what were you saying about it not being that great?
- O zaman... - Bu da ne?
So... what is this?
- Evet, o kadar yer varken Afrika'da karşılaşmamız ne kadar garipti.
How weird was it that we ran into each other in Africa, of all places?
Bu arada Sam'in o gece çatıda olduğunu da biliyoruz. Ne oldu?
Meanwhile, we know Sam was on the roof that night.
Benim kızım olmasa da aileye en yakın şeyim o ve ne pahasına olursa olsun onu koruyacağım.
She's not my daughter, but she's as close to family as I've got, and I will save her, no matter what the cost.
O da bir seçenek ama ben senin gerçekte ne istediğini biliyorum.
Well, it's an option. But I know what you really want.
- Kimse istemedi ama hiç çıkış planım yok ve yokluğum ne kadar uzarsa Coulson da o kadar soru sorar.
- No one did. But I got no exit strategy, and the longer I'm gone, the more questions Coulson's gonna have.
Calista, ne biliyorsa ya da gördüyse, tüm bu olayları o kafa açıklayacak.
What Calista knows or saw could turn this whole thing on its head.
Şimdi söyle bakalım, O çatıda ne arıyordun?
Now you tell me, why were you on that roof?
Zararsız olabilirler alerjik bir reaksiyondan damar iltihabı ya da endokartit denen bir şey olabilir. - O ne?
Could be harmless, just vasculitis from an allergic reaction, or more likely something called endocarditis.
Dün gece her ne olduysa, hiç biriniz bunu unutmasın... Tetiği çeken ister o olsun ya da olmasın,
Whatever happened last night, don't any of you forget...
O da ne? Bir şey mi var orada?
Wait, what is there...
Ama o Xiomara için şehirde kalmayı tercih etti, her ne kadar bu, ezeli rakibi Esteban için çalışmak demek olsa da.
But he chose to stay in town for Xiomara, even though it meant working under his rival, Esteban.
Ve her ne kadar büyükannesinin aklı karışmış olsa da, Magda'nın burada olması onu geriyor, o yüzden lütfen annene başka bir iş bul.
And even if her grandmother is confused, having Magda here is stressing her out, so please just find her a job somewhere else.
Şimdi önemli olan bundan sonra ne olacağı ve o da sana bağlı.
Now it's about what happens next, and that's down to you.
Ya o bıçağı kullan ya da ne istediğini söyle.
You either use that knife or you tell me what you want.
- O da ne?
What is that?
Marvine sorarım, sonra o da Nicole'a sorar ve Nicole'da cevabının ne olduğunu söyler.
I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is.
- Ne, başsavcı mı o?
- What, is that the DA?
Ona ne kadar kötü davranırsan, o da kadar onayını almaya çalışır.
The meaner you are to her, the more she'll work for your approval.
O zaman çeneni kapa da bundan sonra ne olacağını sana söyleyeyim.
Then shut the hell up and let me tell you what's gonna happen next.
O pilot da içinde ne yapıyorsa artık bir şekilde de yaradana sığınıyor galiba, oradan alıyor.
And whatever the pilot does I guess he says a prayer and hands over to God.
Ne o kız? Gün yapıyorsunuz da bana mı haber vermiyorsunuz?
So, you have a gathering and don't ask me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]