English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Onunla ilgileneceğim

Onunla ilgileneceğim Çeviri İngilizce

334 parallel translation
Kızı merak etme, onunla ilgileneceğim.
Girl, do not worry, I ilgileneceð him.
Onunla ilgileneceğim.
I'll look after her.
Yarın ilk iş onunla ilgileneceğim.
I'll do the first hour tomorrow.
Bugün onunla ilgileneceğim.
I'll keep him in today.
Onunla ilgileneceğim.
I'll see to that.
Endişelenmeyin, onunla ilgileneceğim, Bay Holmes.
Don't worry I'll look after her, Mr. Holmes.
Onunla ilgileneceğim!
I'll take care ofhim.!
tatlım. Onunla ilgileneceğim.
Aw, don't you worry none about him, honey.
- Onunla ilgileneceğim.
We'll take care of him.
Oturacak bir yer bul. Ben onunla ilgileneceğim.
Find a seat, I'll take care of it.
Ben onunla ilgileneceğim sen kafana takma.
I'll just take care of her and she will be gone.
Evet, onunla ilgileneceğim.
Yes, I'll see to it.
Onunla ilgileneceğim.
I'll take care of him.
Onunla ilgileneceğim.
I'll take care of her
Onunla ilgileneceğim, Jethro.
I'll take care of that, Jethro.
Daha iyi olana kadar onunla ilgileneceğim.
I'll see that he's looked after until he's better.
Her şey yolunda. Onunla ilgileneceğim.
It's all right.
Onunla ilgileneceğim.
I'll deal with him.
- Miles onunla ilgileneceğim.
- Miles, I'll get her.
Zamanı gelince, onunla ilgileneceğim.
When the time comes, I'll take care of him.
Buna gerek yok, onunla ilgileneceğim.
I will take care of it.
Endişe etmeyin Bay Newald, onunla ilgileneceğim.
Don't worry, Mr. Newald, we'll take care of him.
Onunla ilgileneceğim.
I'll take care of it.
Nerede olduğunu bana söyle, ben onunla ilgileneceğim.
You tell me where she is, and I'll take care of her.
- Ben onunla ilgileneceğim.
- I'll take care of him.
İlk bana söyleyin, onunla ben ilgileneceğim.
I'll make sure to reprimand her for you. Tell me who it is first.
Onunla daha sonra ilgileneceğim.
I'll deal with him later.
Onunla bizzat ilgileneceğim.
I will take care of her personally.
Odasına götürün, ben ilgileneceğim onunla.
Take him up to his room. I'll take care of him.
Dinle, onunla kendim ilgileneceğim.
- Listen, I'II take care of her myself.
Bayan Emery'ye gelince... onunla bizzat ben ilgileneceğim.
As for Mrs. Emery, I myself will make the necessary arrangements concerning her.
Henüz değil. Yakınlarda gitmezse, onunla bizzat ilgileneceğim.
He don't make a move soon, I'm gonna work on him myself.
Onunla ben ilgileneceğim!
I'll take care of her!
- Hayır. Onunla ben ilgileneceğim.
- No, I'll take care of it.
O zamana kadar, eğer ki Salignari'yi öldüren adamı bulursam onunla bizzat kendim ilgileneceğim.
Until then, if I find the guy who killed Salignari, I'll take care of it myself.
- Onunla sonra ilgileneceğim.
- I will deal with her later.
- Bir saniye durun, onunla ben ilgileneceğim.
Just a second. I'll deal with her.
Bundan böyle onunla ben ilgileneceğim.
From now on, I'm looking after his welfare.
Onunla da ilgileneceğim.
I will when I'm good and ready to
Bundan sonra onunla ben ilgileneceğim.
Now I'm here to take care of her.
İlgileneceğim onunla.
I warn you. I'll have his hide.
- Hayır, onunla ben ilgileneceğim.
- No, I'm going to look after him
Onunla şahsen ben ilgileneceğim.
I'll personally look after him.
Bu sefer onunla bire bir ilgileneceğim.
This time I'll deal with him personally.
Onunla ben ilgileneceğim.
I'm going to take care of him.
Onunla ben ilgileneceğim
I'II take care of her.
Bundan sonra onunla ben ilgileneceğim.
From now on, I take care of her.
Onunla ciddi bir şekilde ilgileneceğim
I will deal with him seriously
Onunla bizzat kendim ilgileneceğim.
I will deal with him myself.
Onunla ben ilgileneceğim doktor! Ve ona ne olduğunu bulacağım!
I'm going to take care of him, doctor, and I'm going to find out what happened to him.
Bu kez onunla kendim ilgileneceğim.
I'll deal with him myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]