Sana inanmıyorum Çeviri İngilizce
2,344 parallel translation
Sana inanmıyorum.
I don't believe you.
- Sana inanmıyorum.
I don't believe you.
Nedense sana inanmıyorum. Hayır, sorun değil.
- Somehow I don't really know.
Kusura bakma Ruby, sana inanmıyorum.
Well, I'm sorry, Miss Og... Ruby.
Neden sana inanmıyorum?
How come I don't believe you?
Sana inanmıyorum, Piskopos.
I don't believe you, Bishop.
Sana inanmıyorum.
I don't believe this.
Sana inanmıyorum, Blair.
- I don't believe you, Blair.
Yalnızca sana inanmıyorum.
I just don't believe you.
Sana inanmıyorum..
I don't believe you.
Sana inanmıyorum.
- I don't believe you. - Oh!
Sana inanmıyorum demiyorum Ray, inanmaya çalışıyorum ama Heidi'nin katilini yakaladığımız zaman, jüri üyeleri tesadüflere Catherine gibi bakmayacaklardır.
I'm not saying I don't believe you, Ray- - I'm struggling to- - but when we catch Heidi's killer, 12 members of a jury aren't going to be as understanding as Catherine when it comes to coincidence.
- Sana inanmıyorum.
- I don't believe you.
Sana inanmıyorum.
I don't believe you!
- Sana inanmıyorum. Buyur kendin ara, sanırım yeşil butona basacaksın.
- Call him yourself, I think it's the green button.
Bu kadar değil, sana inanmıyorum.
Not that I don't believe you.
Olamaz. Sana inanmıyorum.
I don't believe you.
Sana inanmıyorum hala bu konuda yalan söylüyorsun.
I can't believe you'd still lie about it.
Sana inanmıyorum.
'I don't believe you.
Hâlâ sana inanmıyorum.
I still don't believe you.
Öncelikle sana inanmıyorum.
First of all, I don't believe you.
Sana inanmıyorum.
I can't believe you.
Ben sana inanmıyorum.
I don't believe you.
Sana inanmıyorum!
I don't beleive you!
Peki öyleyse, sana inanmıyorum.
Okay, then. I just don't believe you.
Nedense sana inanmıyorum.
Somehow I don't believe you.
Sana inanmıyorum, ayrıca bir doktor böyle bir şapka giymezdi.
I don't believe you, and a doctor wouldn't wear that hat.
Sana inanmıyorum.
Drive faster.
Elbette sana inanmıyorum.
Of course I don't believe you.
İnanmıyorum, sana inanmıyorum.
I do not see, do not believe
Kim diyor sana inanmıyorum diye?
Who says that I don't believe you?
Sana inanmıyorum.
I don't believe it.
Sana inanmıyorum
I don't believe you.
Sana inanmıyorum.
I don't buy it.
Artık sana inanmıyorum!
I don't believe you any more!
Sana inanmıyorum.
I don't believe you. It's not true.
Sana inanmıyorum.
You're unbelievable.
Sana inanmıyorum.
I do not believe you.
- Sana inanmıyorum.
- I do not believe.
- Sana inanmıyorum. - İnanma o zaman.
- I don't believe you.
Sana inanmıyorum. İyi. Sen bana inansan da inanmasan da biz bunun hakkında konuşalım.
I'm more interested in whether I believe you about her.
- Neden inanmıyorum sana acaba?
Now why don't I believe you?
Sana bunu söylediğime inanmıyorum.
I can't believe I told you that.
Sana inanmıyorum.
- I don't believe you.
- Sana hâlâ inanmıyorum.
- You still don't believe me.
Nedense sana pek inanmıyorum.
I feel really sοrry fοr yοu. Sοmehοw, I dοn't believe yοu.
Sana inanıyorum diyelim ki inanmıyorum.
- Let's say I believe you, which I don't.
İnanmıyorum sana!
For crying out loud.
İnanmıyorum sana.
This is so unbelievable.
İnanmıyorum sana, baba!
Oh, my God, dad!
İnanmıyorum sana.
Well, I don't believe you.
inanmıyorum 653
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20
sana bir şey söyleyeyim 221
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20
sana bir şey söyleyeyim 221