Sebebi ne Çeviri İngilizce
1,375 parallel translation
Senin acele etmemenin sebebi ne?
What's your rush not to?
Ölüm sebebi ne?
Cause of death?
Çanta satıcısı. Onca insan arasından onu seçmenin sebebi ne?
You found his cell phone.
Kullanmamamızı söylüyorsun ama sebebi ne?
You're saying not to use it, but what's the reason?
Bilmelisiniz ki, sebebi ne olursa olsun...
You must understand that for whatever reason
- Sebebi ne?
- What's causing it?
Bizim ondan farklı olacağımızı düşünmenin sebebi ne?
What makes you think it'll be any different?
Fikrini değiştirmenin sebebi ne?
What made you change your mind?
Bu güzel geceyi evde birileriyle alem yaparak geçirmektense buralarda dolaşarak geçirmenin sebebi ne?
So what are you doing wandering around, instead of spending a nice quiet evening at home fucking your brains out?
Buraya gelmenin sebebi ne?
Now what brings you down here?
Bana mesaj göndermenin gerçek sebebi ne?
What did you really text me for?
O zaman sebebi ne?
Well, what's the point?
O zaman sebebi ne?
Well, then, what was it?
Sormamın sakıncası yoksa, şimdi görmek istemenin sebebi ne?
And if you don't mind me asking, what makes you want to see her now?
Bu ineğe düşkün olmanızın sebebi ne?
Any reason you're fond of this particular cow?
Bu davayla gizli servisin bu kadar ilgilenmesinin sebebi ne?
What is it about this case that the Secret Services are so interested in?
Bu davayla gizli servisin bu kadar ilgilenmesinin sebebi ne?
What is it about this case the Secret Services are so interested in?
Sebebi ne?
For what reason, you know?
"Gelmeme sebebi ne olursa olsun..."
" Whatever his reason for not showing up...
Ne oldu, Nancy tatlım, bütün bunların sebebi ne?
What is it, Nancy dear, the reason for all this?
Bu kadar aksi biri olmasının sebebi ne?
What's he got to be so morose about?
Sence bunun sebebi ne?
Why do you think that is?
St. Barts'a gelmenin sebebi ne?
What brings you to St. Barts?
- Gecikmenin sebebi ne?
What is the holdup?
Jakob, Şeytan'a olan bu ani ilginin sebebi ne?
Jacob, why this sudden interest in Satan?
Bu ani değişikliğin sebebi ne?
What brought on this change?
Sebebi ne olursa olsun, onu burada bırakamazsınız...
Whatever your excuse is, you can't leave him here...
Hadım Kim, zillerini böyle telaşla şıngırdatmanın sebebi ne? Hey!
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so?
Bu buluntunun sebebi ne?
What's the context of the find?
Ocak yakıtı koymanın sebebi ne Tia?
Why'd you pour the cooking fuel in there, Tia?
Bunların sebebi ne? Kimlik hırsızlığı.
What is this all about?
Bunun sebebi ne?
What does it?
Sebebi ne olabilir?
What would cause that?
Sebebi ne olursa olsun kortizon verip şişkinlikleri indirmeliyiz.
Whatever it is, we should start him on steroids, keep the swelling down.
Bunun sebebi ne olabilir?
Now, why would that be?
Bu kadının saldırma sebebi ne?
Why did this woman attack her?
Bu hayvanla bu kadar ilgili olmanın sebebi ne?
What is it with you and this animal?
Sebebi ne olursa olsun, bu hastanın yaralarının üstüne gidilmeli.
However they were caused, this patient's scars need to be addressed.
Ve bunun sebebi orasının bir gey bar olması değil, tamam mı? Ama orada ne yaptığıma dair hiç bir fikrim olmadığından, anlatabiliyor muyum mi?
Not because it was it was a gay bar, but because I had absolutely no idea what I was doing there.
Ne sebebi?
What reason?
- Ne buldunuz? - 7 harfli, suç işleme sebebi.
A six-letter word for a reason to commit a crime.
- 4 numaralı hasta 16 yaşındaki öğrenci Daryl Graves. - Sebebi ne ve nasıl yayılıyor.
- What's causing it or how it's spread.
Yani sebebi ne?
I mean, what is it?
Ne sebebi, hayatım?
What reason would that be, babe?
Ne sebebi?
For what?
Başarısızlığının bir sebebi de Deep Throat idi, her ne kadar Watergate skandalı gibi gözükse de.
And his undoing had also been Deep Throat, the nickname for the secret Watergate source.
Hukuk Fakültesi'ne gitme sebebi, benim.
I'm the reason she went to law school.
Ölüm sebebi olarak ne derdiniz?
What would you say was the cause of death?
Sebebi ne olabilir?
There was no clot in her leg.
İdiyopatik, sebebi bilinmeyen demektir. Sebebini bilmiyoruz çünkü ne olduğunu anlayamayacak kadar aptalız.
Idiopathic- - from the Latin meaning "we're idiots"'cause we can't figure out what's causing it.
Sana kitapta ne yazar bu durum için onu söyleyeyim istatistiklere göre, bu tip şeylerin sebebi, ölümle karşı karşıya kalmış olmaktır.
I can tell you what a textbook would say Statistically, it's things like a near-death experience
sebebi nedir 18
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139