Tabii ki seviyorum Çeviri İngilizce
227 parallel translation
Tabii ki seviyorum, tatlım.
Of course I love you enough, dear.
Tabii ki seviyorum.
Of course I do.
Tabii ki seviyorum, Phil.
Of course, I do, Phil.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I love him.
Tabii ki seviyorum.
Yes, of course.
Tabii ki seviyorum.
Of course I am.
- Tabii ki seviyorum.
Of course I do.
- Tabii ki seviyorum.
- Of course
- Tabii ki seviyorum.
- Of course I love you.
Tabii ki seviyorum. Bu nasıl bir soru böyle?
Are you understanding?
Tabii ki seviyorum.
Sure I do.
Tabii ki seviyorum. Çoğu doğru bile değil.
Most of them aren't even true.
Tabii ki seviyorum, ama böyle değil.
Well, of course I like you.
Tabii ki seviyorum.
Of course I love you.
Tabii ki seviyorum.
Clear what I love.
Tabii ki seviyorum.
Of course I love her.
Ah, Chip, tabii ki seviyorum.
Oh, Chip, of course I do.
Tabii ki seviyorum.
Course I do, sir.
Tabii ki seviyorum.
Of course, I do.
Tabii ki seviyorum ama onun tarzı hiç hoşuma gitmiyor.
Of course it matters. But I don't like the way he's doing this.
Tabii ki seviyorum ve yeni şeyler öğreniyorum.
Obviously, I love it, and I feel challenged by it.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I do.
tabii ki seviyorum. Haydi.
Of course I do, come on.
Evet, tabii ki seviyorum.
Yeah, of course.
Tabii ki seviyorum.
Of course I like you.
Benim güzel leydim, tabii ki seviyorum ama başka bir kaderim var.
Oh, my lovely lady, indeed I do, but I have another destiny.
Ah, sizi tabiî ki seviyorum.
Oh, I do love you.
Hayatım, tabii ki seni seviyorum.
Darling, of course I love you.
- Tabii ki, seviyorum.
I always will.
Tabii ki seni seviyorum.
And I love you.
- Tabiî ki seviyorum.
- Of course, I do.
Yani tabii ki onu seviyorum, önemsiyorum.
I mean, I love him and all that type of stuff.
- Tabii ki seviyorum.
- Sure I do.
Tabii ki, ben de seni seviyorum.
Of course. I love you, too.
Tabii ki sizi seviyorum.
I do love you.
- Tabii ki seviyorum.
Of course.
Tabii ki seni seviyorum.
Of course I love you.
Tabii ki seni seviyorum.
Of course I do.
Tabii ki seni seviyorum.
I do love you.
Tabii ki onu seviyorum.
Of course I loved her.
Tabii ki karımı seviyorum.
Sure, I love my wife.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I love her.
- Tabii ki seviyorum. Haydi.
Come on.
Tabii ki, onu hala daha seviyorum.
Of course I still love her.
- Tabii ki, seni seviyorum.
- Yes, of course I love you.
Tabii ki onu seviyorum.
I was just kiddin'around. I like him a lo... Yeah, sure, I like him.
Tag, lütfen, tabii ki anneni seviyorum.
Tag, please, I do like your mom.
- Tabii ki seni seviyorum.
- Of course I love you.
Tabii ki onları çok seviyorum.
I mean, of course I love them.
Tabii ki Noel'u seviyorum, yani- -
Of course I like Noel. I mean...
Tabiî ki bir şeyler ödüyor, ama onu seviyorum.
It pays nothing, of course, but i love it.
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki hayır 476
tabii ki öyle 97
tabii ki var 74
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki hayır 476
tabii ki öyle 97
tabii ki var 74
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabii ki biliyorum 29
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
seviyorum 294
seviyorum seni 25
tabii 9702
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
seviyorum 294
seviyorum seni 25
tabii 9702
tabiî 81
tabii eminim 16
tabii efendim 146
tabii ya 578
tabii var 20
tabiiki 57
tabii canım 65
tabii bu 20
tabii tabii 53
tabii öyle 17
tabii eminim 16
tabii efendim 146
tabii ya 578
tabii var 20
tabiiki 57
tabii canım 65
tabii bu 20
tabii tabii 53
tabii öyle 17