English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tabii ki öyle

Tabii ki öyle Çeviri İngilizce

1,096 parallel translation
Tabii ki öyle.
Of course it is.
Tabii ki öyle.
Quite so.
İnanılmaz bir derinlik ve anlayış sahibi biri. Öyle mi? Tabii ki öyle.
Until then cherish your peace of mind.
Tabii ki öyle düşünmüyorum.
Of course I don't think so.
Tabii ki öyle.
Well, of course I do.
Tabii ki öyle, saçmalama kuzen!
Well, of course they are. Don't be ridiculous.
Tabii ki öyle saçmalama kuzen!
Well, of course we have, don't be ridiculous.
Tabii ki öyle.
Well, of course he is.
Tabii, tabii ki öyle.
sure it is.
- Tabii ki öyle, saçmalama!
- Of course you are. Don't be ridiculous.
Tabii ki öyle.
Yes, of course it does.
Tabii ki öyle değil.
Of course not.
- Hillary, öyle miydi? - Tabii ki öyleydi.
- Oh, Hillary, it was?
- Tabii ki öyle.
- Of course you are.
"Tabii ki öyle yapacağız.."
'Of course we will.
Tabii ki öyle müthiş olduğunu söyledim ya samimiydim.
Well, what do you think? I told you it's great. I really meant it.
Tabii ki öyle. 2-29.
Of course it is. 2-29.
- Tabii ki öyle.
- Of course they should have.
- Tabii ki öyle.
- Of course.
Tabii ki öyle.
Of course it was.
Tabii ki öyle! Ne olduğunuzu sanıyorsunuz?
Who the hell do you think you are?
Tabii ki öyle yaptın.
Of course you did.
Tabii ki öyle.
Of course she is.
- Tabii ki öyle.
- Of course it is.
Tabii ki öyle.
Of course you do.
Tabii ki öyle.
Sure is.
- Tabii ki öyle.
Sure she is.
Hayır, tabii ki öyle değil.
No, of course not.
Tabii ki öyle.
Of course you are.
- Tabii ki öyle değil.
- Damn right!
Tabii ki öyle!
You bet I did!
- Tabii ki öyle.
- Sure.
Tabii ki sadece et değildir, öyle mi yoksa?
? Surely not nak ed, unadorned meat d MacGYVER :
Ben öyle bir şey söylemek istemedim Tabii ki istemedin sadece biraz şoktasın, Dinle beni
You know I didn't mean it. Of course you didn't mean it. Listen to me.
Tabii ki. Aramızda bir şeyler vardı. En azından öyle düşünüyorum.
you eat the dinner your mama cooked.
Bu listeyi o yapmış bile olsa, bu onun Abby Sandoval'ı öldürdüğünü kanıtlamaz ki, öyle değil mi? Kanıtlamaz tabii.
He's not the first to do that, but it doesn't confirm who killed Abby Sandoval, does it?
Ama benim Jackie'm öyle yapmaz. - Tabii ki yapmaz. - Bu yüzden mutlu olmam gerekir.
But that's not my Jackie.
Evet, tabii ki atıcılar da öyle.
Yeah, and so are the pitchers.
Tabii ki öyle.
Sure it does.
Tabii ki değil, hiç öyle bir şey yapar mıyım?
Uh, I guess.
- Öyle mi? - Tabii ki.
- That so?
Adımı basarım ki öyle..... tabii olsaydı.
I'd Stake My Reputation On It,
Gençken tabii ki, yetişkin gerçek bir erkeğin öyle bir işi olamaz.
When I was a teenager, but not when I'm grown up because a real man wouldn't have a job like that.
Tabii. Öyle üzgünsün ki dilin dışarı sarkıyor.
Yeah, so sorry that your tongue's hanging out.
- Tabii ki öyle.
- Of course it is!
Tabii ki, öyle.
Sure I can.
- Tabii ki şarkıda öyle deniliyor.
Yeah, that song's about that.
Öyle demek istemedim tabii ki!
You know what I mean. Come on, come on.
- Tabii ki öyle.
It's--it's crazy.
Öyle mi? Tabii ki.
Oh... of course.
Öyle görünüyor ki T-bird dostumuz bu gece aramızda olamayacak. Tabii bunda ölmüş olmasının da biraz payı var.
It seems our friend T-bird won't be joining us this evening... on account of a slight case of death.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]