English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yazıklar olsun sana

Yazıklar olsun sana Çeviri İngilizce

177 parallel translation
Yazıklar olsun sana.
Shame on you!
Yazıklar olsun sana!
Shame on you!
Yazıklar olsun sana Tommy. Şimdi taksiye bin ve terbiyeni takın.
Very ashamed of you, Tommy, you get in and behave yourself
Yazıklar olsun sana.
Shame on you.
Yazıklar olsun sana!
To you and to you!
Bunu kabullendiğin için yazıklar olsun sana.
Shame on you for admitting it.
Yazıklar olsun sana.
I'm ashamed of you.
Eğer iyi değilsen de yazıklar olsun sana!
Woe betide you if you're not!
Yazıklar olsun sana.
Sucks to you.
Yazıklar olsun sana Willie Brown sanki bir şansın var gibi eve dönüyorsun.
Shame on you, Willie Brown traveling all the way back down home as if you had a chance.
- Yazıklar olsun sana!
- Big bad Kapo Porchek.
Yazıklar olsun sana, Kaptan.
Then shame on you, Skipper.
Yazıklar olsun sana.
Shame, shame, shame.
Yazıklar olsun sana!
Shame on you! How are you kissing in the field?
Ve yazıklar olsun sana, Peter.
And shame on you, Peter.
Bir kez yalan söylersen yazıklar olsun sana,
" Fool me once, shame on you.
- Ne yapıyorsunuz? - Yazıklar olsun sana Strobe!
What is going on here?
Yine bu konuyu açtığın için yazıklar olsun sana!
- Shame on you for opening all this again. - Get your purse, Francine.
Yazıklar olsun sana Johnny Smith.
Shame on you, Johnny Smith!
Yazıklar olsun sana, Eddy!
Blast you, Eddy!
- Yazıklar olsun sana?
- What are you saying?
Yazıklar olsun sana Jane.
Shame on you, Jane.
- Yazıklar olsun sana!
- Well, then shame the fuck on you!
Yazıklar olsun sana, Old Navy ve makul fiyatlı üçlü takımın!
Damn you Old Navy and your reasonably-priced three-packs!
Yazıklar olsun sana!
No, Shame On You.
Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun.
You should be ashamed of yourself!
- Yazıklar olsun sana baba.
- Shame on you, Dad.
- Yazıklar olsun sana.
- Shame on you. Shame on you.
Yazıklar, yazıklar olsun sana
Shame, shame on you
- Yazıklar olsun sana, Dutch the Clutch.
Shame on you, Dutch the Clutch.
Bizi bir kere kandırdın, yazıklar olsun sana!
Fool us once, shame on you.
- Sana yazıklar olsun.
- Shame on you, man.
Sana yazıklar olsun.
Shame on you
" Bir kere kandır, sana yazıklar olsun.
" Fool me once, shame on you.
- Sanjay, sana yazıklar olsun.
- Shame on you, Sanjay
Sana yazıklar olsun!
- Fuck the sun that shines on you!
Sana yazıklar olsun.
Shame on you.
Sana harcadığım onca zamana yazıklar olsun!
To think of all the time I wasted on you!
Sana "Yazıklar olsun!" bakışı attım.
I just gave you the Eye of Shame.
Yazıklar olsun sana!
- [Cheering ] - [ Exclaims] Come on, you!
Beni bir kere kandırırsan sana yazıklar olsun iki kere kandırırsan bana yazıklar olsun.
You fool me once, shame on you. You fool me twice... shame on me.
Ülkenin kuruluş yıldönümü kutlamalarına katılmadığın için esas sana yazıklar olsun.
Shame on you for not celebrating your Motherland's birthday.
Kardeşim Trusty. İşimi böylesine etkilediğin için sana yazıklar olsun.
Brother Trusty £ ¬ It is a pity you influence my business now
Sana 1500'e vermektense alıp kırarım daha iyi. Yazıklar olsun.
I'd rather smash it up than give it to you for 5,000 £
Sana yazıklar olsun, Eleanor.
Shame on you, Eleanor.
Beni bir kere kandırırsan, sana yazıklar olsun.
Fool me once, shame on you.
Sana da yazıklar olsun ve sana da yazıklar olsun!
Shame on you, and shame on you.
Ve "Buradan taşınıyorum" diyorsan sana da yazıklar olsun.
And damn you if you say, "I'm leaving". You haven't yet.
Ve, Ray sana yazıklar olsun.
And, Ray... shame on you.
Bunu bildiğin için sana yazıklar olsun.
Shame on you for knowing that.
Yazıklar olsun, sana!
Shame on you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]