Yine geleceğim Çeviri İngilizce
236 parallel translation
Yine geleceğim, görüşürüz! Oturup yemeğimi yerken... fırtınalı havada çektiğiniz zorlukları düşüneceğim!
I think of the cruelty of the sea enjoying my dinner tonight.
Yarın yine geleceğim.
I'll be back tomorrow.
Yarın gece yine geleceğim. Bakalım şansın yaver gidecek mi?
And I'll be around again tomorrow night, just to see what luck you have.
Yarın yine geleceğim.
I'll come again tomorrow.
Ama ben buraya yine geleceğim.
But I'm coming back here, you know.
Kaybedersek, yine geleceğim.
And if we lose, I'll still be coming.
Eğer yapabilirsem bu akşam yine geleceğim.
I'll come this evening, if I can
Yakında yine geleceğim.
I'll be back soon.
Yine geleceğim.
I'll come again
Yarın gece yine geleceğim.
I'll be back tomorrow night.
Yine geleceğim.
- I'm not naked.
Önümüzdeki çarşamba yine geleceğim.
I'll be back next Wednesday.
Yine geleceğim.
I will come again
Evet, yine geleceğim.
Yes, I can come again.
İyi geceler senyorita, iyi geceler. Çok yakında yine geleceğim.
Good night senorita, good night I'll be back real soon.
Şimdi, dersi unutacağım, zira bu oyunu asla öğrenemem, ama seninle konuşmak için yine geleceğim.
Now, I'm gonna forget about the lesson, cos I could never learn this game, but I'll be back to talk to you.
Yine geleceğim. Bay Moore
Mr. moore.
Yine geleceğim.
I'll be back.
Yarın yine geleceğim Billy Joe.
I'll be by tomorrow, Billy Joe.
Birazdan yine geleceğim.
I'll come back in a little while.
Gelecek hafta yine geleceğim ve o bana yine on kere "Kutsal Meryem", on kere "Babalarımız" ve...
Next week, I'll come back and he'll give me another ten "Hail Marys" and another ten "Our Fathers" and....
Yine geleceğim, buralardayım.
I'll stop by often, I'm working nearby.
Hayır teyze, gelecek yaz yine geleceğim.
No aunt, I'll be back next summer.
Yine geleceğim ve bu sefer kazanacağım!
I'll return and I'll win!
Pazar günü yine geleceğim.
I'll come by again on Sunday.
Peki, Yarın yine geleceğim.
Sure, I'll be back tomorrow.
Yine geleceğim!
I'll be back.
Gelecek ay yine geleceğim.
I'll see you next month.
Ama yine geleceğim.
But I'll be back.
Yine geleceğim.
I'll be back. So long!
Yine geleceğim.
Really. I'll come back!
Yine geleceğim, anne.
I'll be back, Mother.
Ama geç kalmışım. Yarın yine geleceğim.
But the market's already closed.
Ben yine geleceğim!
I'll be back! What?
Yine buraya işemeye geleceğim.
I'll come to pee again tomorrow.
Yine de de bu ayrılığın üstesinden geleceğim!
Well, I'm still quite overcome!
Ama sen beni kovsan da gitmeyeceğim. Ve men etsen bile seni yine görmeye geleceğim.
But I shall not go away, even if you send me, and I shall see you again, even if you forbid it.
Ben yine de geleceğim.
I'll come back anyway.
Yine geleceğim.
No, thanks.
Yine de geleceğim, tabii istemezseniz başka.
I come along anyway... unless you don't want me to.
Yine de geleceğim.
I'll come even so.
Yine de geleceğim.
I'll come back anyway.
Ama eğer onu yine görürsem, geri geleceğim. Ne?
But if I see it again I'll be back.
- Noel'de yine geleceğim.
I'll be back at Christmas.
Ve yine sana geleceğim.
I get you.
Beni içeri tıksalar bile çıkıp yine sana geleceğim.
Even if they lock me up... I'll come back and I'll get you.
Yine de seni görmeye gelecegim. safakta fenere gideriz, ya da dalgalarin kayaliklara nasil çarptigini dinleriz.
I want you to show me the lighthouse at dawn and hear the waves against the cliffs.
9 gibi buraya geleceğim ve eğer şu şanslı çocuk yine gelmediyse sana kahve ısmarlarım.
I come back through here around 9, and if this lucky guy stands you up again, let me buy you a cup of coffee?
Yine geleceğim.
I'II be back.
ben yine geri gelecegim ÇEVIRMENLER : VOLKANO _ 61-AKBAR61-AISHATICE bollywoodfanatikleri sundu
I'll come back again,
Geleceğim yine.
I'll be right back.
geleceğim 238
yine bekleriz 59
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine bekleriz 59
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine de teşekkür ederim 22
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine de sağol 30
yine mi o 19
yine görüşürüz 23
yine başladı 44
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine de sağol 30
yine mi o 19
yine görüşürüz 23
yine başladı 44