Yine de teşekkür ederim Çeviri İngilizce
257 parallel translation
Yine de teşekkür ederim.
Thank you anyway.
Teşekkürler, yine de teşekkür ederim.
Thank you anyway.
Neyse yine de teşekkür ederim.
Uh, thanks anyway.
Yine de teşekkür ederim.
Thank you, anyway.
Güneş doğduğunda çoktan gitmiş olabilirim. Yine de teşekkür ederim.
but thank you.
Ama gerek yoktu, yine de teşekkür ederim.
It wasn't necessary, but I appreciate it.
Yine de teşekkür ederim.
Thanks all the same.
Geceleri dışarı çıkmam, ama yine de teşekkür ederim.
I DON'T GO OUT AT NIGHT, BUT THANK YOU ANYWAY.
Yine de teşekkür ederim.
Yes. You too, Goodbye.
Yok, sana kızmadım. O böyle mutlu sonuçta. Sana yine de teşekkür ederim.
Oh well, I'm not mad at you... if that makes her happy, I thank you anyway, for her sake...
Yine de teşekkür ederim, siz kibar beylere ve askerlere.
Thanks all the same, kind sirs and soldiers all.
Yine de teşekkür ederim.
No, thanks a lot anyway. Bye.
Yine de teşekkür ederim.
Thank you, though.
Yine de teşekkür ederim.
Thanks, anyway.
- Yine de teşekkür ederim.
- Thank you anyway. - Come on.
- Yine de teşekkür ederim.
- Thank you, though.
20 yıldır fa'yı akort etmeyi öğrenemedim... ama yine de teşekkür ederim.
I ain't been able to make a decent F-chord in 20 years... but thank you kindly.
- Yine de teşekkür ederim Şef.
- Thank you anyway.
Yine de teşekkür ederim.
But thank you.
- Yine de teşekkür ederim Krusty.
- Anyway, thank you, Krusty.
Yine de teşekkür ederim, ama emin olun beş para etmez teşekkürüm.
And sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny.
Yine de teşekkür ederim.
I do appreciate it, though.
Yine de teşekkür ederim.
Thanks anyway.
Yine de teşekkür ederim.
Thank you all the same.
Yine de teşekkür ederim.
Well, thank you, anyway.
- Yine de teşekkür ederim.
But thank you.
- Ama yine de teşekkür ederim.
- But thank you.
Ama yine de teşekkür ederim.
But thank you.
- Yine de size teşekkür ederim.
- I thank you just the same.
Yine de sorduğun için teşekkür ederim Sean Thornton.
I thank you anyway, Sean Thornton, for the asking.
Teşekkür ederim, sevgili babacığım ama ben kutuyu yine de alacağım.
Thank you, Father, dear. I'll take that gold box anyway.
Yine de çok teşekkür ederim. - Nasıl?
- I'm grateful to you, all the same.
Ben sizinle gelmeyeceğim ama yine de tüm kalbimle teşekkür ederim
Joe, I'm not going with you. But thank you, from the bottom of my heart.
Neyse, yine de çok teşekkür ederim. İyi geceler, bayan.
ma'am.
Sizi temin ederim. Yine de konuya bu açıdan yaklaştığınız için size teşekkür ederiz yoldaş.
However, comrade, we thank you for thinking of the matter in that light.
Yine de çok teşekkür ederim.
Thank you so very much
Yine de çok teşekkür ederim.
Thank you for asking.
- Çok tatlısın Ernie ama daha bir sürü işim var. Yine de davetin için teşekkür ederim.
That's sweet of you, but I've got a lot of unpacking to do, but thanks.
Not : Yine de zahmetiniz için teşekkür ederim. "
"P.S. Thanks, all the same, for your trouble."
- Yine de sağ ol, teşekkür ederim.
- Thanks, though. I appreciate it.
Yapılacak çok iş var. Ama her tür aletimiz var. Yine de teklifiniz için teşekkür ederim.
I'm afraid that our liability insurance forbids anyone but us handling the tools and equipment, but thanks for the offer.
Pekala... yine de çok teşekkür ederim.
All right thank you very much, anyway.
Yine de... teşekkür ederim.
Even so... thank you.
Yine de zamanında geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
It was nice of you to come in good time.
Yine de çok teşekkür ederim.
Well, thank you all the same.
Yine de güvenime ihanet etmediğin için teşekkür ederim.
Still I suppose I should thank you for respecting my privacy.
Çok teşekkür ederim ama yanımda yemek var. Yine de bana bir süreliğine katılmak istemez misin?
I've had my dinner, but would you join me for a while?
Ki yapamayacağınız ortada, yine de teşekkür ederim!
- Shit.
Ama seni yine de affediyorum. - Teşekkür ederim.
She had ESP and now she doesn't have it anymore.
- Oraya geliyoruz Sid ama yine de... - Teşekkür ederim.
- We're on our way, but still, Sid- -
Hayır, yine de teşekkür ederim.
No.
yine de 966
yine de sağol 30
yine de teşekkürler 107
yine de sağ ol 23
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
yine de sağol 30
yine de teşekkürler 107
yine de sağ ol 23
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
yine bekleriz 59
yine gel 30
yine gelin 25
yine sen 30
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
yine bekleriz 59
yine gel 30
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine geleceğim 19
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine geleceğim 19
yine mi o 19
yine görüşürüz 23
yine başladı 44
yine başlama 110
yine mi siz 23
yine yanlış 18
yine görüşeceğiz 20
yine yaptım 22
yine başladın 21
yine başlıyoruz 60
yine görüşürüz 23
yine başladı 44
yine başlama 110
yine mi siz 23
yine yanlış 18
yine görüşeceğiz 20
yine yaptım 22
yine başladın 21
yine başlıyoruz 60