English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yine sen

Yine sen Çeviri İngilizce

2,944 parallel translation
Ne yaptın yine sen?
What the devil have you done?
Ne düşündüğünü biliyorum "Yine sen." Yeniden.
I know what you're thinking. "You again." Again.
Yine sen ve ben.
Just us again.
- Sen yine de ameliyathaneyi ayarla. - Tabi efendim.
You book an O.R. Just in case we need it.
Yazmakta yine zorlanırsan bu sefer de bahçede yatırırım seni. - Psikopatsın sen!
Oh, honey, if you get stuck, let me know, and I'll make you sleep out in the yard.
- Ama sen bu riske yine de girdin.
Yeah, I warned you. But you took the chance anyway.
Yine sen.
You again?
Ve yine söylediğine göre penn state ilk yarıyı kaybetmeyi tercih ediyor... çünkü pen state üniversitesinde sen tıpkı soyunma odasında ki ufaklık gibisin.
And it also says here that Penn state prefers to be losing at halftime... Because at Penn state they like when you're a little behind in the locker room.
Sen şu an olduğun yerdesin ve ben yine en başta zirvedeyim.
You are where you are now, and I'm back on top.
Sen yine de dikkat et, kanoyla gezmeye götürmesin seni.
Right. Just watch out if she wants to take you canoeing.
- Herhâlde yine önce sen gitmek istiyorsun.
I suppose you want to go in first. No.
"Sen yine de azını bekle" diyordu.
"but, you know, don't get your hopes up."
Biz yine geliriz, sen merak etme.
We'll come again, don't worry.
Yine de sen ölü bir adamsın.
Yeah, well, you're still a dead man.
Sen istediğin kadar yırtın, yine de yetmez.
When you doing your job just wasn't good enough.
- Merhaba Rebecca. - Yine mi sen?
Hi, Rebecca?
- Durmasana sen de orda! - Höst! Yine mi kavga?
- Well, get out of the way, will ya.
Bilmediğin bir şey olur ise Halil Amca'na seslen, o bakıverir. Sen dükkânı yine açarsın.
You can open the shop.
Sen yine ne tür sapıkça şeyler hayal ediyorsun?
What kind of perverted thing are you imagining?
Yine mi sen?
You again?
Haftaya gelince yine aynı şey olursa görürsün sen!
There will be many more of these surprise visits, so be warned. That brat...
Bence de sen lâyıksın her göreve ama sen yine de içinde tut.
I agree that you are worthy of that position. But you might want to keep it to yourself.
Sen bana orada ne oluyor yine anlatacaksın.
You will keep telling me everything.
On tane daha şehzadem olsa, sen yine Mustafa'yı tutacaksın biliyorum.
If I had 10 other princes I know that you would still favour Mustafa.
Öyle olsun. Bence sen yine de karışma.
Have it your way.
Yine mi sen?
Get your paws off me!
Yine mi sen?
You again!
Asgard şavaşın eşiğinde, ama sen yine de dört yaban domuzu altı sülün, bir sığır yarısı ve fıçı bira tüketmeyi başarıyorsun.
Asgard on the brink of war, yet you've managed to consume four wild boar, six pheasant, a side of beef, and two casks of ale.
Yine ilk gece sen arkada uyuduğun zaman... eteğinin altına baktım.
Also the first night when you fall asleep in the back I looked up your skirt.
- Oh, hayır... yine mi sen?
- Oh, no... You again?
Evie, dediklerine rağmen bence sen yine de en harika anneisn.
Evie, in spite of all the things you say, I think you'll make the most wonderful mother.
Bir dakika. Sen yine benim facebook`uma mı girdin?
Wait, were you creeping on my Facebook again?
Piç, sen ne yapıyorsun yine?
Bastard, what are you doing here?
Yine mi sen?
Your turn first again?
Yine mi sen?
Back here again?
Adamım, sen yine burda mısın?
Man, you here again?
Yine mi sen?
Oh. You again.
Yine mi sen?
Back again.
Gırgırına bir kere daha yolla sen yine de Viktor.
Give him one more for fun, Viktor.
- Yine mi sen!
- You again!
Bize yine günlük ekmeğimizi ver. Biz nasıl bize kötülük yapanları affettikse sen de bizim günahlarımızı affet.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Sen yine kaşınıyorsun.
You're cruisin'for a bruisin'.
Sen reşit değilsin ama yine de bugünlerde reşit olmayanları da idam ediyorlar.
I mean, you're a minor, still, but, you know, these days, they execute minors.
Yine mi acıktın sen?
You're hungry again?
Sen sigara veya ot satıyorken, ben yine de seni kolladım.
You might have been sellin'twigs and seeds, but I still looked after you.
Yine mi sen?
Is it you again?
Ama sen yine de denedin mi yani?
And you still actually tried that shit?
Yine mi sen!
You again!
- Sen yine de kontrol et.
- Yeah, just check him out again.
Sen yine iyi bir bahse girdin.
You bet again based on how good you did.
Yine çuvallarsak programı sen mi kurtaracaksın?
If we screw up, will you save us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]