Zaman kaybediyoruz Çeviri İngilizce
316 parallel translation
Neden zaman kaybediyoruz?
Well, what are we wasting time for?
Baskï yapmak istemiyorum, ama zaman kaybediyoruz.
I don't wanna be insistent, but we're wasting valuable time.
Her gece, kimsenin anlamını bilmediği şeyleri okuyarak zaman kaybediyoruz.
Just wasting time every night reading stuff nobody knows what it's all about.
Zaman kaybediyoruz.
We're wasting time.
Haydi, zaman kaybediyoruz.
Come on, we're losing time.
limdi herkes iş başına, zaman kaybediyoruz!
Now get moving, we're wasting time!
Öyleyse neden lakırdı lukurduyla zaman kaybediyoruz?
Well, all right, what are we standing here for gibbling and gabbling?
- Neden zaman kaybediyoruz?
- Why waste time?
Neden zaman kaybediyoruz?
What are we wasting time for?
- Georgie, haydi gidelim! Tony'yi bulmak zorundayız. Zaman kaybediyoruz.
Come on Jirka, we've got to find Toník.
- Zaman kaybediyoruz.
- We're wasting time.
Zaman kaybediyoruz Yüzbaşı.
We're losing time, Captain.
Sadece zaman kaybediyoruz.
We're only wasting time.
Öyleyse zaman kaybediyoruz.
Then we're all wasting our time.
- Zaman kaybediyoruz!
You're wasting time, Max.
Belki de burada boşuna zaman kaybediyoruz.
You know, maybe we're barking up the wrong tree.
Burada zaman kaybediyoruz.
It'll be a waste of time.
Neden bu şekilde zaman kaybediyoruz anlamıyorum.
I don't see why we should waste time like this.
- Boşa zaman kaybediyoruz.
- This a waste of time.
Duncan, neden zaman kaybediyoruz?
Duncan, why are we wasting time?
Zaman kaybediyoruz.
We are wasting time.
Zaman kaybediyoruz.
We're only losing time.
Zaman kaybediyoruz.
We're losing time.
Hadi, zaman kaybediyoruz.
Come on. We're wasting time.
Zaman kaybediyoruz Vasco.
Stop wasting time, Vasco.
Kris, zaman kaybediyoruz.
Kris, we're running out of time.
Tartışarak zaman kaybediyoruz.
We've wasted time arguing.
- Hayır, zaman kaybediyoruz.
- No, we're wasting time.
Bay Brubaker, zaman kaybediyoruz!
Mr. Brubaker, we're running out of time!
Zaman kaybediyoruz!
Wasting time!
Zaman kaybediyoruz.
We wasting time.
Zaman kaybediyoruz!
As long as we are sitting here!
Neden birbirimize karşı çalışıp zaman kaybediyoruz?
So why waste time working against each other?
Yalanlarla zaman kaybediyoruz.
This lying is such a waste of time.
Zaman kaybediyoruz burada Canton.
We're wasting time here, Canton.
Bak, burada zaman kaybediyoruz, Kardan Adam.
I'll go home and sit on your dresser. Look, time's a-wasting here, Snowman.
Hadi, zaman kaybediyoruz.
- I'm trying. - Come on! We're wasting time!
Zaman kaybediyoruz.
Time's a-wasting.
- Zaman kaybediyoruz.
- Time's a-wasting.
Deneylerle çok zaman kaybediyoruz.
We're wasting a lot of time with lab experiments.
- Zaman kaybediyoruz, Vicky.
- We're wasting our time, Vicky.
Çünkü bildirmemiz gereken bir cinayet var ve daireler çizip durarak zaman kaybediyoruz.
Because we have a murder to report... and we're walking in circles, wasting our time.
- Hadi çık Maddie zaman kaybediyoruz.
- Come on, Maddie, time's a wasting.
Burada zaman kaybediyoruz.
Wasting time here.
Zaman kaybediyoruz!
We're losing time!
Değerli zamanımızı kaybediyoruz.
But we're wasting valuable time.
Çok değerli zamanımızı kaybediyoruz.
We're wasting valuable time.
Her zaman sezonun ilk maçını ve son maçını kaybediyoruz.
We always seem to lose the first game of the season and the last game of the season.
- Zaman kaybediyoruz, evlat.
- We're losin'minutes, son.
Her zaman bir şeyler kaybediyoruz ama hayat devam ediyor.
We always lose something, but life goes on.
Ne zaman anlaşsa biz kaybediyoruz, farkında mısın?
Have you noticed that whenever he deals we lose?
kaybediyoruz 20
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanlama 22
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanlama 22
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız azalıyor 34
zamanım var 22
zamanım olmadı 22
zamanımız tükeniyor 18
zaman geldi 92
zamanı gelince 71
zamanın var 16
zamanı geldi 236
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız azalıyor 34
zamanım var 22
zamanım olmadı 22
zamanımız tükeniyor 18
zaman geldi 92
zamanı gelince 71
zamanın var 16
zamanı geldi 236