English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ö ] / Öyle bir şey yapmadım

Öyle bir şey yapmadım Çeviri İngilizce

342 parallel translation
Hayır Sam, elbette öyle bir şey yapmadım.
No, Sam, of course not.
İşte o gün bugündür bir daha öyle bir şey yapmadım.
I never done anything like that since.
Öyle bir şey yapmadım bayan Bragg.
I did no such thing, Miss Bragg.
- Öyle bir şey yapmadım.
- I did no such thing.
- Öyle bir şey yapmadım!
- I did not!
Ben öyle bir şey yapmadım.
Why, I did no such thing.
Öyle bir şey yapmadım.
I never did.
Öyle bir şey yapmadım!
I didn't do anything of the kind!
Hiç öyle bir şey yapmadım.
I've never done anything like that.
Hiç öyle bir şey yapmadım.
I never did that.
- Bugüne kadar öyle bir şey yapmadım.
- Never played with one in my life.
Öyle bir şey yapmadım, sadece ödünç almıştım.
I never did any such thing. I borrowed it.
Öyle bir şey yapmadım.
I didn't do that.
Ben öyle bir şey yapmadım!
I... I did nothing of the sort!
Evet, ama öyle bir şey yapmadım.
Yes, but the point is that I didn't.
Tehdite gerek var mı? - Öyle bir şey yapmadım.
Is it necessary to threaten each other?
- Öyle bir şey yapmadım!
- I didn't do that!
- Öyle bir şey yapmadım.
- I did not.
Öyle bir şey yapmadım.
Of course not.
Ben öyle bir şey yapmadım.
I did no such thing.
Asla öyle bir şey yapmadım.
I never did that.
- Öyle bir şey yapmadım...
- why didn't you let me wear my clothes? - I did not...
Ben öyle bir şey yapmadım, dedi.
He answered, " l'd never do that.
- Ben öyle bir şey yapmadım. - Palavracı!
- You're full of shit.
Hayır, öyle bir şey yapmadım.
No, I did not.
Yemin ederim öyle bir şey yapmadım.
Look, I swear, I've never done anything like that.
- Öyle bir şey yapmadım!
- I didn't do it!
- Öyle bir şey yapmadım!
- I never did that! - Of course you did!
Ama ben öyle bir şey yapmadım.
But I haven't.
- Öyle bir şey yapmadım. Yapmadı.
I did no such thing.
Ben öyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort!
Gerizekalı! Sana onu kaçırmanı mı söyledim! Ama ben öyle bir şey yapmadım.
Chunhyang's mind and body is scorching with pain, but she never shows it.
Hayır, öyle bir şey yapmadım.
No, I didn't.
Bunu anlamıyorum, çünkü ben öyle bir şey yapmadım.
I didn't do anything like that!
Ben de "Daha önce hiç öyle bir şey yapmadım," derdim.
And I said, "l never did anything like that before".
- Ben öyle bir şey yapmadım.
Stop that!
Asla öyle bir şey yapmadım.
I never did such a thing.
Ben öyle bir şey yapmadım.
I so did not.
- Öyle bir şey yapmadım.
- Did no such thing.
Öyle bir şey yapmadım Charlie. Ehil ellerdesin.
- You're in perfectly good hands.
Öyle bir şey yapmadım.
I did no such thing.
Öyle bir şey yapmadım.
I didn't.
- Hayır, öyle bir niyetim olsa bile bir şey yapmadım.
- If so, I didn't do anything about it.
Öyle bir şey olmayacak siz işimi iyi yapıp yapmadığıma bakın...
There won't be any See, if there's something wrong with my work... I'm satisfied with your work
O öyle bir şey yapmadı. Yapmadı mı?
She didn't do it.
Öyle bir şey yapmadım.
That's not what I did.
Öyle bir şey düşünerek yapmadım.
I didn't mean it as a reflection of you.
Yapmadım öyle bir şey.
Like hell I did.
- Öyle bir şey yapmadım.
- You did.
- Hayır, mırıldanmadı. - Bak, müvekkilime önereceğim her türlü anlaşma tavsiyesi, sorumluluğun ona ait olduğunu ispatlayabileceğin anlamına gelir. Öyle bir şey yapmadım.
- I did no such thing.
- Ben öyle bir şey yapmadım.
I did no such thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]