Üzgünüm peder Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Hayır üzgünüm peder, kalamayacağım, karargaha dönmem gerekiyor.
No, I'm sorry. I'm needed back at headquarters.
Bu kadar erken kaldırdığım için üzgünüm peder.
Sorry to get you up so early, Father.
Süper. Gerçekten çok üzgünüm Peder.
- I'm so sorry, Reverend.
Oh üzgünüm peder.
oh. sorry, padre.
Sizi gücendirdiyse üzgünüm Peder ama biz insanların milyonlarca yıl önce...
I'm sorry if it offends you, Father, but we believe that millions of years ago,
Rahatsız ettiğim için üzgünüm peder.
Sorry to bother you, father.
Aslında üzgünüm Peder, ama...
Actually, uh, sorry, Reverend, but, um...
Sizi böyle uzun süre beklettiğim için üzgünüm peder.
I'm sorry to keep you waiting so long, father.
- Bunca yol teptiğiniz için üzgünüm Peder.
Father, I'm sorry you've come all this way.
Sizi beklettiğim için üzgünüm Peder.
Oh, I'm sorry to have kept you, Father.
Çok üzgünüm Peder.
I'm so sorry, Father.
Çok üzgünüm Peder.
I'm sorry, Padre.
Çok üzgünüm peder.
I'm sorry, Father.
Çok üzgünüm peder.
I'm so sorry, Father.
Benden hoşlanmadığınız için üzgünüm, Peder.
I'm sorry you don't like me, Father.
Böldüğüm için üzgünüm, Peder.
Sorry to interrupt, Father.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, Peder, fakat saat 7 : 30 ve Misyon cemmati sizi bekliyor.
Sorry to disturb you, Father, but it's 7 : 30 and the Mission Society is waiting for you.
Sizin Peder Brown için üzgünüm.
I am sorry about your Father Brown.
Bunu için üzgünüm, Peder.
I'm sorry about that, Father.
Peder, gerçekten üzgünüm.
Oh, Father, I'm truly sorry.
Sizi beklettiğim için üzgünüm, Peder Clemente.
So sorry to keep you waiting, Father Clemente.
Peder için çok üzgünüm.
It's too bad about the reverend.
Peder, çok üzgünüm. Seni dinlemeliydim.
Father, I'm so sorry.
Peder, üzgünüm ama Arapça olabileceğini düşünüyorum.
Father, you know I think this might be Arabic.
Rahatsızlık verdiğim için üzgünüm, Peder.
Sorry for the trouble, Father.
Peder bey, üzgünüm ama bu Likens'lerin kızının ortaya attığı çirkin bir dedikodu.
Reverend I'm sorry, thank you but that is a vicious lie and rumour. Spread by that Likens girl.
Peder, üzgünüm.
Father, i'm sorry.
Peder, çok üzgünüm.
Oh, Father, I'm so sorry.
- Çok üzgünüm, peder.
- I'm so sorry, Father.
Çok üzgünüm, Peder.
Sorry about that, Father.
Rahibe : "Çok üzgünüm, Peder. Bir erkeğin penisine baktım."
She says, "I'm so sorry, Father, I looked at a man's penis."
Peder, çok üzgünüm.
Ay. Father, I am so sorry.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, peder.
I'm sorry to disturb you, Pastor.
Peder, üzgünüm.
Father, sorry.
Peder Esteban için çok üzgünüm.
I'm sorry about father Esteban. He was a good man.
Peder Neri için çok üzgünüm, Joseph.
I'm so sorry about father Neri, Joseph.
Peder, Yo, hayır, bakın, üzgünüm ama, bu bana hiç de mantıklı gelmiyor.
Father, no, no, look, I'm sorry but this just don't make no sense.
Çok üzgünüm, peder.
I'm so sorry, Father.
Bu arada bilerek olmasa da Peder olduğum konusunda yalan söylediğim için üzgünüm.
By the way, I'm sorry for unintentionally lying to you that I was a priest.
- Çok üzgünüm, Peder.
- I am so sorry, Reverend.
peder 1839
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgün 54
üzgünsün 53
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgün 54
üzgünsün 53
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
üzgün değilim 42
üzgünüm tatlım 60
üzgün mü 36
üzgünmüş 17
üzgünüz 106
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
üzgün değilim 42
üzgünüm tatlım 60
üzgün mü 36
üzgünmüş 17