English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Aklıma bir şey gelmiyor

Aklıma bir şey gelmiyor Çeviri İspanyolca

267 parallel translation
Aklıma bir şey gelmiyor!
¡ A mí tampoco se me ocurre nada!
Aklıma bir şey gelmiyor.
Ninguna que se me ocurra ahora.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
- No se me ocurre ninguna.
Aklıma bir şey gelmiyor.
- No sé, no puedo pensar.
Dul kadının evine giden yol dışında aklıma bir şey gelmiyor.
Es difícil de adivinar, a no ser que te refieras a Ia casa de Ia viuda.
Aklıma bir şey gelmiyor.
No se me ocurre nada.
Aklıma bir şey gelmiyor.
Ni siquiera tengo una idea.
Pat diye sorduğunda aklıma bir şey gelmiyor.
No puedo pensar en nada cuando me preguntas.
Ah, şey, benim aklıma bir şey gelmiyor.
Bueno, no se me ocurre nada.
Benim de aklıma bir şey gelmiyor.
No se me ocurre nada bueno.
Aklıma bir şey gelmiyor...
No se me ocurre nada...
- Aklıma bir şey gelmiyor.
- A mi no se me ocurre nada.
- Neden aklıma bir şey gelmiyor?
- ¿ Por qué no se me ocurre nada?
Aklıma bir şey gelmiyor.
No recuerdo ninguno.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
- No se me ocurre nada.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
¿ Daphne? - No se me ocurre nada.
- Ne oldu sana? - Aklıma bir şey gelmiyor.
Yo tengo los documentos.
Aklıma bir şey gelmiyor.
No, no se me ocurre nada.
Şerefine içecek bir şey aklıma gelmiyor.
- No se me ocurre nada.
- Başka bir şey aklıma gelmiyor. - Sen Richard.
No se me ocurre nada. ¿ Y a ti, Richard?
Beni bu kadar korkutacak bir şey aklıma gelmiyor.
No me imagino qué pudo asustarme tanto.
Şey, böyle bir anda aklıma gelmiyor.
No lo sé exactamente.
Aklıma sorun olabilecek bir şey gelmiyor.
No me imagino qué problema puede tener.
- Küçük bir tören yapsak. - Aklıma söyleyecek bir şey gelmiyor.
- ¿ Celebramos un pequeño servicio?
Belki taş kalpli olduğumu düşünüyorsun, ne de olsa öz annenim. Ama aklıma yapacak başka bir şey gelmiyor.
Puede que pienses que soy muy dura, tu propia madre pero Io que voy a hacer es Io único que se me ocurre.
Bilmiyorum, aklıma başka bir şey gelmiyor.
No lo sé, no se me ocurre nada más.
Gerçi daha önce hiç yapmadığım bir şey aklıma gelmiyor ama.
No se me ocurre nada que no haya hecho hasta ahora.
Aklıma söyleyeceğim başka bir şey gelmiyor.
No sé qué más contarte.
Beni böyle uçuran başka haber hatırlamaya uğraşıyorum, ama aklıma bu güzellikte bir şey gelmiyor.
Me estoy devanando los sesos pensando en algo que me haya hecho más feliz, pero no se me ocurre nada, porque es realmente maravilloso.
Hayır, aklıma başka bir şey gelmiyor...
no, no tengo nada que añadir!
Ve aklıma onu bunu denemekten alıkoyacak bir şey gelmiyor.
Y no veo por qué no intentaría hacerlo.
Aklıma başka bir şey gelmiyor.
No se me ocurre nada más. Creo que me despediré.
Başka bir şey aklıma gelmiyor.
No puedo pensar en otra cosa.
Aklıma başka bir şey gelmiyor, hemen gidelim mi?
No puedo pensar en nada más. ¿ Por qué no nos vamos?
Hayır, ama aklıma başka bir şey gelmiyor.
No, pero no se me ocurre nada más.
- Biliyorum. Aklıma başka bir şey gelmiyor, Watson.
Aún no me he formado ninguna opinión.
- Size başka bir şey söyleyecektim ama şimdi aklıma gelmiyor.
No me acuerdo. - Para la próxima.
- Hayır, aklıma başka bir şey gelmiyor.
- No, no se me ocurre nada más.
Her gün bir sürü şey oluyor ama hepsi aklıma gelmiyor.
Ocurren tantas cosas cada día que no puedo recordarlos.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
Hola.
- Aklıma başka bir şey gelmiyor.
- No se me ocurre nada.
Aklıma bir şey gelmiyor.
No me viene nada a la mente.
Bay Warfield yerel dokulu pozlar istedi. Aklıma özel bir şey gelmiyor.
El señor Warfield quiere fotos locales, pero no se me ocurre nada.
Gerçek şu ki senin benden iyi yaptığın hiç bir şey gelmiyor aklıma.
Pero la verdad, no puedo pensar en una condenada cosa... Que puedas hacer mejor que yo.
Aklıma başka bir şey gelmiyor.
Es todo lo que puedo decir.
Aklıma hiç böyle bir şey gelmiyor.
Nunca se me ocurrió.
Aklıma bir şey gelmiyor.
No se me ocurre.
Şimdi aklıma söyleyecek bir şey gelmiyor.
Y ahora no sé qué decir.
Aklıma sizlere söyleyecek başka bir şey gelmiyor
No se me ocurre nada más Que les pueda decir
Aklıma daha iyi bir şey gelmiyor!
¡ No puedo pensar en nada mejor!
Aklıma eski bir Mısır duasından başka bir şey gelmiyor.
No se me ocurre nada más que una antigua bendición egipcia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]