English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Altı ay

Altı ay Çeviri İspanyolca

6,301 parallel translation
Sanırım rengi değişmiş çünkü altı ay önce kullanım tarihi geçmiş.
Supongo que estaba descolorida porque había expirado hace seis meses.
Ne zaman bir ilişkin altı ay sürdü ki?
¿ Cuándo tuviste tú una relación de seis meses?
Altı ay sonra çiçekçi dükkanını açtık.
Seis meses después, abrimos la floristería.
Altı ay önce teşhis konulan babası almıştı köpeği.
Es que el perro se lo regaló su padre. Una enfermedad se lo llevó hace seis meses.
Rawlins'de altı ay.
Seis meses en Rollins.
Yaklaşık altı ay sürer ve hizmetine değer biçilir.
Se tarda unos seis meses en evaluar su producto.
Millie Quintana'nın Guatemala'daki üç akrabası... şu para dolu ev olayı olmadan altı ay önce koruma almış.
Así que, tres parientes de Millie Quintana de Guatemala todos recibieron asilo 6 meses antes de que la casa del dinero estuviera en línea
- Altı ay önce kayıp olduğu bildirilmiş.
Reportado desaparecido hace seis meses.
Zamanımız yok. Yaşam kaynaklarını tamir etmek altı ayımızı alır ve dört ay sonra oksijenimiz bitmiş olacak.
Los ingenieros necesitan seis meses para arreglar el soporte vital, o nos quedaremos sin oxígeno en cuatro.
Altı ay boyunca cüzam hastalığı üzerinde "Bay" denilmesi için çalışmadım ben.
No pasé los últimos seis meses... trabajando en una leprosería para que ahora me llamen señor.
- Bu gün ayın 21'i dersek, altı ay sonra.
dentro de 6 meses. hoy es 21.
Kocanız altı ay önce öldü.
Han pasado seis meses desde que tu esposo falleció.
Altı ay önce, böyle bir akşamın ancak hayâlini kurardın.
Hace seis meses, soñaba con una noche como esta.
Son altı ay boyunca burada kalan tüm sakinlerin bir listesini almak için yöneticiyle konuşmam gerekecek.
Tengo que contactar con alguien para conseguir un listado de todos los residentes de los últimos seis meses.
Altı ay.
Seis meses.
Savaşın bitiminden altı ay sonra bir Salı öğleden sonraydı.
Fue un martes por la tarde, seis meses después del final de la guerra.
Yoksa takımımı vakadan alırım. Altı ay sonra gelip incelememizi ölüleriniz üzerinde yaparız.
O me llevo a mi equipo y podemos hacer esto de nuevo en seis meses, haciendo autopsias.
Altı ayımı aldı.
Me llevó seis meses.
Altı ay boyunca Chicago Ulaşım Hizmetlerinde...
Pasa seis meses en CTA...
Altı ayında, kar ile benim evim ödedi.
En seis meses, pagó mi casa con los beneficios.
Son altı ay içinde Havana'da Port-au-Prince'de ve Miami'de, çeşitli isimlerle bulunmuş.
En los últimos seis meses, ha estado en la Habana, en Puerto Príncipe, en Miami. Ha utilizado varios alias.
Gerçek şu ki, altı ay önce emekli oldum.
La verdad es que estoy retirado hace seis meses.
Dur biraz... Altı ay mı?
Espera... ¿ Seis meses?
Burayı adam etmek için altı ay emek harcarsam satış fiyatını 30,000 daha artırabilirim.
Si le dedico seis meses a esto, puedo subir 30.000 el precio de venta.
Yani altı ay daha burada kalacaksın?
¿ Entonces te quedarás aquí durante seis meses?
Bahanen için altı ayın yeterli olacağını düşündüm tabii daha fazla zamana ihtiyacın varsa o ayrı.
Pensé que seis meses sería suficiente tiempo para explicarlo, pero si necesitas más tiempo...
Bu evi onarmanın hala altı ay süreceğini düşünüyor musun?
¿ Así que piensas que va a tomar seis meses arreglar este lugar?
Mrs. Gilbert altı ay sonra... ... kontrole gelecek.
La Sra. Gilbert necesita volver en seis meses.
Bak Megan, son altı ayın senin için zor olduğunu biliyorum.
Mira, Megan. Sé que los últimos seis meses han sido difíciles.
Daha altı ay oldu.
Solo han pasado seis meses.
Altı ay önce de New York'ta... buna benzer ikili tecavüz-cinayet olayı varmış.
Hubo dos violaciones y asesinatos... en Nueva York hace seis meses, similares a nuestros dos.
Evliliğine altı ay süre veriyorum.
Le doy a tu matrimonio seis meses.
- Altı ay önce.
- Hace seis meses.
Daha altı ay oldu.
Solo estoy de seis meses.
Belki de babam yanılıyordur. Altı ay veya bir yıl boyunca daha kötüye gitmeyebilir.
Tal vez papá está equivocado. ¡ Puede no empeorar durante seis meses o un año!
İnsansız Hava Aracı altı ay önce Pakistan çöllerini vurdu.
Es un ataque con drones hace seis meses en el desierto de Pakistán.
Yaklaşık altı ay önce Biz, biz çevrimiçi yeniden.
Volvimos a contactar por la red hace seis meses.
Ve Helen ve ben, biz tüm iletişimi kesti edildi Azından altı ay, belki daha fazla için birbirleri ile.
Y Helen y yo íbamos a cortar toda comunicación entre nosotros por al menos seis meses, quizá más.
Son altı ayını beni öldürmek için elinden geleni ardına koymayarak kumpas kurarak ve entrikalar çevirerek geçirdin.
Usted ha pasado Mayor parte de los últimos seis meses el trazado, la vista gorda... Hacer su damnedest matarme.
- Altı ay.
¿ Seis meses?
- Altı ay mı?
Seis meses.
Altı ay sonra olmuştu o.
Y eso fue seis meses después.
Altı ay sürdü demek, Phil?
Entonces, ¿ te tomó seis meses, Phil?
Altı ay dayanabilirim.
Puedo esperar seis meses.
Parmak izleri, Queens'de altı ay önceki bir soygundaki silahla eşleşti.
Sus huellas fueron encontradas en un arma usada hace 6 meses en un atraco en Queens.
Altı ay içerisinde altı ölü muhbir.
Seis activos muertos... en siete meses.
- Ben beş ay veriyorum. Belki altı.
Le doy cinco, tal vez seis.
Arkadan bir şerit ayırıyorum kesenin altından geçiriyorum kordonu ve testisi bağlıyorum baştan sona gümüş dikiş ipi ile dikiyorum.
Separo una franja de la parte posterior, el fondo de la bolsa del resto, y coger el cordón y el testículo usando una sutura de plata continua.
Evi oturulabilir hale getirmem altı bilemedin yedi ay sürer.
No llevará más de seis o siete meses reformarlo.
İlk birkaç ay bunlardan günde 10 tane kullanacaksın çünkü bebeklerin yaptığı tek şey, yemek yemek, altına yapmak, uyumak ve aynısı tekrar.
Bueno, vas a usar unos diez de esos al día durante los primeros meses, porque básicamente lo que todos los bebes hacen es comer, cagar, dormir, repetir.
Ya bu fırastı tepip.. .. altı hafta yada ay sonra ayrılırsanız ne olacak?
¿ Qué sucede si rechazas esta oportunidad, y luego en seis meses o seis semanas se separan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]