Ayağını denk al Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
"Ayağını denk al, Pesch!"
- ¡ Tenga cuidado, Pesch!
Ayağını denk al.
Ten cuidado, te digo.
- Aman ayağını denk al.
- No deje que le engañen.
Hey, Rock ayağını denk al.
Oye, Rock cuidado. Da mala suerte.
Ayağını denk al, Fred C. Dobbs ile oyun olmaz.
Si sabéis lo que os conviene, no haréis tonterías con Fred C. Dobbs.
Ama yarın sabah... ayağını denk al, burada dolaşmak yok, tamam mı?
Pero mañana por la mañana, cuidado, prohibido pasar por aquí, ¿ sabe?
" Bak kızım, ayağını denk al.
" Hermana, vigila donde pisas.
Ayağını denk al evlat!
Estás avisado, hijo.
Ayağını denk al. karşılığında ona bi çiçek ver.
Ten cuidado. Más vale que le regales una flor.
Ayağını denk al.
Mire bien por donde va.
- Ayağını denk al!
- Mucho ojito, amigo.
Ayağını denk al!
¡ Cuidado con lo que haces!
Ayağını denk al ha.
Ya puedes vigilarle.
Lyon, sen de ayağını denk al.
Y tú, Lyon, ve con cuidado.
Ama ayağını denk al.
Pero ten cuidado, amigo.
Onun için ayağını denk al.
Ahora compórtate.
- Ayağını denk al ahbap.
- Ten cuidado.
Ayağını denk al.
Cuida tu pierna!
Ayağını denk al Sinbad, o akrepten daha tehlikelidir!
Ten cuidado, Sinbad. Ella es más peligrosa que un escorpión.
Ayağını denk al.
Ten mucho cuidado.
Ayağını denk al!
¡ Cuidado!
- O zamana kadar ayağını denk al.
- Mientras, cuídate.
Ayağını denk al, yoksa kardeş falan dinlemem!
¡ Ten cuidado, vas demasiado lejos!
O yüzden ayağını denk al.
Así que no la caguéis.
Ayağını denk al.
Cuidado.
Ayağını denk al, bizden uzak dur!
¡ Le advierto que no se acerque a nosotros!
Sol kroşesi çok iyi. Ayağını denk al.
Ahí va un izquierdazo.
Ayağını denk al, demek istediğimi biliyorsun.
Ten cuidado con lo que hagas.
Küçük bir penis nasıl olur? Üzerine de şöyle yazarız. " Ayağını denk al.
¿ Qué te parece un pene chiquito... que diga a lo largo "planea con anticipación"?
Ayağını denk al.
¡ Ten cuidado!
Ayağını denk al.
Ten cuidado.
Uuh, ayağını denk al Loretta
Míralo tú, Loretta, antes de que te hundas.
Ayağını denk al, yaptıklarının sonuçlarına katlan ve yoluna devam et.
Orientas las velas y afrontas las consecuencias.
Ayağını denk alır, yaptıklarının sonuçlarına katlanır ve yoluna devam edersin.
Lo afrontas, orientas tus velas y sigues adelante.
Ayağını denk al beyefendi. Ben seni saygısızlık yapasın diye yetiştirmedim.
Te lo advierto, señorito, no te he criado para que me hagas esto.
- Ayağını denk al.
- Cuidado.
Ayağını denk al ahbap.
Cuidado, amigo.
Ayağını denk al.
Mire su paso.
Hiç etkilenmem. Benim taşıdığım mirasa bak ve ayağını denk al.
Mira a mis espaldas y date cuenta.
Ayağını denk al.
- ¡ Cuidado!
Ben onların yerinde olsam ayağımı denk alırdım.
Seria mejor que se lo pensaran antes,
Bu yüzden ayağınızı denk alın.
Estad atentos.
Ayağını denk al.
- Ya estás advertido.
Oğlak burcuysan ayağını denk al.
Si eres Capricornio, anda con cuidado.
Ayağınızı denk alın.
Id con cuidado.
Hata yapanı döverim. Ayağınızı denk alın.
Y voy a golpear al primero que se porte mal.
Ayağını denk al ahbap. Kesin şunu!
Cuidado, amigo.
Şef benim Ayağınızı denk alın hıyarlar
Me entere de todo lo que le ha sucedido,.
Ayağını denk al.
Sí, póntela y cuídate.
Ayağınızı denk alın, yoksa gelip gününüzü gösteririz.
Cuidado. Ahora vamos a veros.
Ayağını denk al, şaka yapmıyorum. Bunu aklında tutmalısın!
La muchacha y su jefe es suficiente, créame.
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043