Beni korkutuyorsun Çeviri İspanyolca
1,174 parallel translation
Beni korkutuyorsun. Eğer bana bir şey olursa, kimin yaptığını bileceksin.
Si me sucede algo, sabrás quién fue.
- Beni korkutuyorsun, Drakula canavarı!
- ¡ Me estás asustando, Drácula!
Beni korkutuyorsun.
Me estás asustando.
- Beni korkutuyorsun.
- No lo hagas, Steve. Me estás asustando.
Beni korkutuyorsun. - Pekâlâ.
- Me das miedo.
beni korkutuyorsun.
Me asustas.
Senin gibi biriyle hiç tanışmadım. Beni korkutuyorsun.
Jamás he conocido a nadie como tú Jen, me das miedo.
Beni korkutuyorsun, Dawson.
Me asustas Dawson.
Beni korkutuyorsun ve bir şey söylemeye çekiniyorum, kavga etmemize sebep olacak diye.
Me estás asustando, y temo que si digo algo conducirá a una pelea.
- Beni korkutuyorsun.
- Me asustas.
Beni korkutuyorsun. İndir o silahı!
Me estás asustando.
Beni korkutuyorsun. Ne oluyor?
Como puedes
Beni korkutuyorsun.
Me asusta, Mansley.
Tom, beni korkutuyorsun.
Tom, me espantas.
Beni korkutuyorsun.
Usted es miedo.
balım, beni korkutuyorsun.
Cariño, me estás asustando.
Tamam, beni korkutuyorsun.
Me estás asustando.
- Beni korkutuyorsun, doktor.
- Qué miedo me da, doctora.
Peter, beni korkutuyorsun.
Peter, me estás asustando.
Kes şunu. Beni korkutuyorsun.
Oh, detente, me estás asustando.
Laura, beni korkutuyorsun.
Me estás asustando.
Beni korkutuyorsun.
Me estas asustando.
Beni korkutuyorsun.
Me asustas.
Beni korkutuyorsun Riddick.
Me das miedo, Riddick.
- Dur, beni korkutuyorsun.
¿ Me asustarás?
- Yine beni korkutuyorsun! - Belki birgün bana güvenirsin.
¡ Quiza algun dia confiarás en mi!
Beni korkutuyorsun. "
Me asustas.
Beni korkutuyorsun.
Tu me asustas.
Henry, lütfen, beni korkutuyorsun.
Henry, por favor, me estás asustando.
- Beni korkutuyorsun!
Me están asustando.
- Bak beni korkutuyorsun.
- Oye, me das miedo.
Beni korkutuyorsun.
- Me estás asustando.
İşte şimdi beni korkutuyorsun. Ne?
Vale, me estás empezando a asustar.
Beni korkutuyorsun, Daniel.
- Me das miedo, Daniel.
Hayatım beni korkutuyorsun. Ne oldu? Başımız belada.
- Me estás asustando. ¿ Qué pasa?
- Hareket etme! - Beni korkutuyorsun adamım!
- No te muevas.
Pekala Steve, beni korkutuyorsun.
Steve, me estás asustando.
Şimdi beni korkutuyorsun, işte.
Me estás asustando.
- Mick, beni korkutuyorsun.
- Mick, estas empezando a asustarme.
Frank, tatlım, beni korkutuyorsun.
Frank, cariño, me estás asustando.
Korkutuyorsun beni.
Me estás asustando.
neden beni her karşılaşmamızda korkutuyorsun?
¿ Por qué siempre tienes que asustarme?
Şimdi beni korkutuyorsun.
Estabas allí.
Neden? Şimdi beni de korkutuyorsun.
Estás haciendo que me dé miedo.
- Beni de korkutuyorsun.
- Me asustas.
Beni korkutuyorsun.
Me das miedo...
Korkutuyorsun beni!
Me estás dando miedo.
Beni hep böyle korkutuyorsun ya!
¡ Siempre estas asustandome con eso!
Ve beni sustuğunda korkutuyorsun.
y me hundes con el silencio.
Beni korkutuyorsun.
- Estás asustándome.
Bender, korkutuyorsun beni.
Me preocupas.
beni korkutuyorsunuz 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168