Bunu yapabilirsin Çeviri İspanyolca
2,371 parallel translation
- Hadi, bunu yapabilirsin - Gir içine, Ders.
Oh, vamos. ¡ Ánimo!
Guy Martin bunu yapabilirsin diyor
Guy Martin se dijo "Tú puedes hacerlo"
Tamam, bunu yapabilirsin.
De acuerdo, lo tienes.
Bunu yapabilirsin.
Tú tienes esta.
İşyerindeki herkese bunu yapabilirsin, ama sen bu evin müdürü değilsin.
Puedes tomar todas las decisiones en el trabajo pero no eres el Director de Finanzas de esta familia.
Bunu yapabilirsin.
Tú puedes.
Hey, onları düşünme. Bunu yapabilirsin, tatlım.
Tú puedes hacerlo, bebé.
Bunu yapabilirsin.
Puedes hacerlo.
Bunu yapabilirsin.
Puedes hacerlo, vamos.
Bunu yapabilirsin Syd.
Mira, puedes hacerlo, Syd.
Bunu yapabilirsin
Puedes hacerlo.
Sen bunu yapabilirsin.
Podemos hacer esto.
Bunu yapabilirsin.
Puedes hacerlo. ¡ No!
Bunu yapabilirsin.
Deja de usar tus medicinas como apoyo.
Hadi tatlım bunu yapabilirsin.
Por favor, cariño. Puedes hacerlo.
Bunu yapabilirsin.
Puedes hacer esto.
- Evet. - Bunu yapabilirsin.
- Vamos ha hacer esto.
Latisha, bunu yapabilirsin.
Latisha, puedes hacer esto.
Bunu yapabilirsin Scott.
Tú puedes hacerlo, Scott.
Aimee, bunu yapabilirsin.
Aimee, puedes hacer esto.
Lisa... Bunu yapabilirsin.
Lisa... puedes hacerlo.
Çünkü bunu yapabilirsin.
Porque estoy segura que puedes hacerlo.
Hadi. Bunu yapabilirsin.
Vamos, tu puedes hacerlo.
Bunu yapabilirsin, Ryan.
Puedes hacerlo, Ryan.
Bunu yapabilirsin.
los tienes.
Zavallı, nasıl bunu yapabilirsin?
Pobrecita. ¿ Cómo puedes hacerle eso?
Bu yenebilirsin.Bunu yapabilirsin.
Puedes vencer esto. Es factible.
Ben ölmemeye çalışırken sen de bunu yapabilirsin.
Sí, hazlo, mientras yo intento que no me asesinen.
Annie, bunu yapabilirsin.
Annie, puedes hacerlo.
Çünkü bir randevum var. Bunu yapabilirsin.
Que tengo una cita.
Hâlâ doğru olanı yapabilirsin, bunu biliyorsun.
Aún puedes hacer lo correcto, sabes.
Bunu nasıl yapabilirsin?
¿ Cómo podrías hacerlo?
Bunu nasıl yapabilirsin?
¿ Cómo pudiste hacer eso?
Biliyorsun, aslında bunu benim yerime yapabilirsin.
Sabes, eso valdría para mi, en realidad.
Bunu minibüste yapabilirsin.
Puedes hacerlo junto a la camioneta.
Bunu sadece bir kez yapabilirsin.
Sólo lo harás una vez.
- Çantayı suçlama, yapabilirsin bunu.
- No culpes al maletin. Puedes hacerlo.
Ama bunu bir kez yaptıysan bundan sonra her zaman yapabilirsin değil mi?
Pero... si has hecho una vez, siempre se puede volver a hacerlo, ¿ verdad?
Bunu da gayet iyi yapabilirsin.
Puedes hacerlo perfectamente.
Bana bunu nasıl yapabilirsin?
¿ De dónde te has sacado que podías intentar esto conmigo?
Bunu bana yine yapabilirsin.
Puedes hacérmelo otra vez. Estoy bien.
"Koca adam hadi, bunu yapabilirsin!"
"Vamos grandote, puedes hacerlo".
Bunu yapabilirsin, Toby.
Puedes hacerlo Toby.
Bunu yapabilirsin.
Eso es lo que puedes hacer.
Bunu da yapabilirsin.
Podrías hacer eso.
Bunu nasıl yapabilirsin?
No es justo.
Eğer Alek bile bunu yapabiliyorsa sen çok rahat yapabilirsin.
Si Alek puede hacerlo, estoy bastante segura de que tú puedes.
Çok nankör bir işim var, bunu yalnızca sen yapabilirsin.
Tengo un trabajo tan desagradecido, que sólo tú puedes hacerlo.
Bunu nasıl yapabilirsin?
¿ Cómo has podido hacer esto?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
¿ Como has podido hacerme esto?
Bunu nasıl yapabilirsin?
¿ Cómo puedes hacer esto?
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21