Daha iyi görünüyorsun Çeviri İspanyolca
402 parallel translation
Seni ölüm döşeğinde bulacağımı sanıyordum ama çok daha iyi görünüyorsun.
Cielos, esperaba encontrarte agonizando y te veo mucho mejor a cómo estabas hace meses.
- Gerçekten daha iyi görünüyorsun.
Tú estás mejor de como yo me siento.
Bana kalırsa beş altı ay öncesinden çok daha iyi görünüyorsun.
Tienes mejor aspecto que hace cinco o seis meses.
- Bu elbiselerin içinde çok daha iyi görünüyorsun.
- Está mucho mejor con esa ropa. - Gracias.
Eee, Smith... Daha iyi görünüyorsun. Gerçekten iyileşme var.
Smith... estás ya mejor indudablemente, claro.
- Sen fokla daha iyi görünüyorsun.
- Luce mejor con la foca. - Muchas gracias.
Biliyor musun, mum ışığında daha iyi görünüyorsun.
Sabes, tienes mejor aspecto a la luz de las velas.
Sen de dün geceden çok daha iyi görünüyorsun.
Tú tienes mucho mejor aspecto que anoche.
İtiraf edeyim, daha iyi görünüyorsun.
Tienes mucho mejor aspecto.
Sen iyi olunca çok seviniyorum. Ağlamadığın zamanlarda çok daha iyi görünüyorsun.
Te ves mucho mejor sin lágrimas en el mentón...
Çoğundan daha iyi görünüyorsun, ve onlar kadar hızlı koşamazsın.
Más linda que cualquiera, pero no tan veloz.
Çok daha iyi görünüyorsun.
- Bien. Tienes mejor aspecto.
Makyajsız daha iyi görünüyorsun
Estás mejor sin maquillaje.
Daha iyi görünüyorsun.
- Pareces otro.
Son gördüğümden çok daha iyi görünüyorsun.
¡ Estás mucho mejor que el otro día!
Çok şükür. Gertrud, daha iyi görünüyorsun.
¿ Cómo estás, Gertrud?
Bir öncekinden birazcık daha iyi görünüyorsun sanırım.
Parece mejor que la última vez.
Daha iyi görünüyorsun.
Tienes mejor aspecto.
O şapka olmadan çok daha iyi görünüyorsun.
Estás más guapo sin ese sombrero.
Bob, daha iyi görünüyorsun.
- Bob, ya estás mucho mejor.
Güzel. Çok daha iyi görünüyorsun. Saçını kim yaptı?
Te ves mejor. ¿ Quien te peinó?
Laura, çok daha iyi görünüyorsun.
Laura, te ves mejor.
Daha iyi görünüyorsun.
Tienes buen aspecto.
Bugün çok daha iyi görünüyorsun.
Hoy luce mucho mejor.
- Çok daha iyi görünüyorsun.
- Bien. Te ves mucho mejor.
Geldiğinden çok daha iyi görünüyorsun.
Estás mucho mejor que cuando viniste.
Önceki halinden Daha iyi görünüyorsun
You're looking better Than you did before
Doğru, daha iyi görünüyorsun.
Cierto, tienes muy buen aspecto.
Sabıka resminde daha iyi görünüyorsun biliyor muydun?
Eras más linda cuando estabas callada.
Her zamankinden daha iyi görünüyorsun.
Te veo mejor que nunca.
Hedy Lamar'dan daha iyi görünüyorsun.
Estás mejor que Hedy Lamar.
Daha iyi görünüyorsun.
Te ves mejor.
Sen biraz daha iyi görünüyorsun ama!
Tú te ves un poco mejor.
- Arkadan daha iyi görünüyorsun, Çene.
- Estás menos feo por detrás.
- Daha iyi görünüyorsun, ahbap.
- Estás más guapo, amigo.
Sen neden bahsediyorsun? Şu serseri rockçılardan çok daha iyi görünüyorsun!
¡ Pero qué dices, tienes mejor pinta que esos punkis rockeros!
- 0 / 01 00 daha iyi görünüyorsun.
- Su aspecto ha mejorado un 100 %.
Birlikte olduğumuz zamandan bile daha iyi görünüyorsun.
Te ves incluso mejor de cuando estabamos juntos.
Daha iyi görünüyorsun.
Sin duda te ves mucho mejor.
Gündüz vakti daha iyi görünüyorsun. Sende öyle.
- Tienes mejor aspecto de día.
- Aslında şu an daha iyi görünüyorsun.
- La verdad, luces mejor ahora.
Daha iyi görünüyorsun, dinlenmiş.
Luce mejor, descansado.
Daha iyi görünüyorsun.
Te ves mucho mejor.
- Gerçekten çok daha iyi görünüyorsun.
- Tienes mejor aspecto.
Baba. Domenico anne her geçen gün daha büyük ve iyi görünüyorsun.
Mamá Domenico, luces mejor cada día que pasa.
İyi işte, diğerlerinden bile daha hasta görünüyorsun.
Eso es bueno, porque parece más enfermo que los otros. - iPor piedad!
iyi görünüyorsun, seni daha önce bu kadar iyi görmedim çok güzel görünüyorsun melek gibi
Sabes estás más bella que alguien a quien haya visto antes. Estás... resplandeciente y hermosa...
Dışarıda kalsan daha iyi olur, çünkü güneşin altında çok güzel görünüyorsun.
Quiero decir que prefiero que te quedes fuera. Es... Es que estás muy guapa al sol.
Dağılmış vaziyettesin ve kötü görünüyorsun ama tek ihtiyacın daha iyi kokain.
Luces terrible, pero no hay problema.
Ama sen bu zaman bozulmasının etkilerini daha iyi kontrol ediyor gibi görünüyorsun.
Me baso en que usted es más apto para controlar el efecto de la distorsión. Claro.
Gülden daha iyi bir şeye ihtiyacın var gibi görünüyorsun.
Parece que necesitas algo mejor que una rosa.
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha iyi mi 68
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha iyi mi 68