English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Indir o silahı

Indir o silahı Çeviri İspanyolca

287 parallel translation
Şimdi biraz büyü ve indir o silahı.
Y ahora madura y guarda esa arma.
Montana, indir o silahı.
Montana, baje el arma.
Şimdi indir o silahı!
Baja el arma ahora.
- Hammond, indir o silahı.
- Hammond, suelta el arma.
Kes sesini ve indir o silahı.
¡ Ahórrese eso! Guarde el arma, ayudante del sheriff.
- İndir o silahı.
- Guarda el arma.
İndir o silahı. Eller yukarı.
Suelta la pistola y manos arriba.
İndir o silahı, Amy.
Baja el arma, Amy.
O silahı indir, Vienna.
Baja el arma, Vienna.
İndir silahını, yoksa öldürecekler bizi!
¡ Guarda ese rifle o nos matarán!
- İndir o silahı.
- ¡ Baje esa pistola!
- İndir o silahı.
- Baje esa pistola.
- İndir o silahı.
- Guarda esa pistola.
İndir o silahı, Charlie.
Guarda el arma, Charlie.
Boynundaki o usturayı indir, ben silahı bırakıyorum.
Yo me desharé del revólver cuando te quites la navaja del cuello.
- İndir o silahı, Gomez.
- Deje la pistola, Gómez.
Ya silahı indir, ya da ateş et çavuş.
Baje ese arma o dispare, sargento.
O silahı indir lütfen.
Suelte esa arma, por favor.
Ya silahı indir, ya da kullan.
Bajarla o usarla.
İndir o silahı!
¡ Baje el arma!
O silahı indir.
Tira el arma.
İndir o silahı.
Ponga esa pistola en el suelo
Earl, indir o silahı!
Baja la pistola.
İndir o silahı.
Baja esa pistola.
- İndir silahını, yoksa bir tane daha geliyor.
- Suéltala o le doy otra vez.
Silahını indir yoksa bu adamı vururum!
¡ Suelta tu arma o mataré a este hombre!
Hayır, hayır, önce silahı indir. Hayır, hayır, önce o yesin.
No, deja que coma primero.
Ve lütfen o silahı indir Ray.
Y por favor, baja el arma, Ray.
- İndir o silahı, sakin ol.
Baja el arma.
Uğraşmaktan bunaldım, şu silahı indir yoksa,..... kıçına veda et, evlat.
Ya estoy harto de hacer el capullo, así que o tiras la escopeta ahora, o te das un beso de despedida, chico.
İndir o silahı!
Baja el arma.
Ben de sana saygı duyuyorum ama kurşunlarımı kalbine boşaltırım. O lanet olası silahı hemen indir!
Ahora baja ese jodido revólver.
- Jimmie, indir o silahı.
Jimmie baja la pistola.....
Ray, indir o silahı.
Lo siento, Helena. Ray, suelta la pistola.
Silahını indir... yada ona saplarım!
Suelta el arma. O la atravieso.
İndir lan o silahı orospu çocuğu seni!
¡ Suelte su arma, hijo de una perra!
İndir o silahı Kate.
Tira la pistola, Kate.
İndir o lanet olası silahı aşağıya!
¡ Tire la pistola!
İndir silahını yoksa onu öldürürüm.
¡ No se muevan! ¡ Suelta el arma o lo mato!
İndir o silahı.
Baja el arma.
- Silahını indir. Yemin ederim, onu öldürürüm.
Aléjate o juro que la mataré.
- Lütfen o silahı indir.
- Por favor, no me apuntes.
Jimmy, lütfen o silahı indir.
Jimmy, no me apuntes con el revólver, por favor.
- İndir o silahı.
- Baje el arma.
İndir silahını yoksa onu vururum.
- ¡ Tiren las armas o lo mato!
İndir o silahı.
Suelta el arma.
İndir o silahı!
¡ Baja el arma!
Beni korkutuyorsun. İndir o silahı!
Me estás asustando.
Silahı indir yoksa sana ateş etmek zorunda kalacağım.
Baja esa arma, o te dispararé ahora mismo.
Kız arkadaşının ölmesini istemiyorsan o silahı indir.
Baja el arma... antes de que envie a tu novia a chupárselo a Liberace.
İndir o silahı!
- Baja tu arma inmediatamente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]