English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Silahını indir

Silahını indir Çeviri İspanyolca

1,738 parallel translation
- Silahını indir.
Baja el arma.
Silahını indir.
Baja el arma.
Silahını indir istersen?
¿ Quieres bajar el arma?
Guerrero, silahını indir.
Guerrero, baja el arma.
Silahını indir!
¡ Baje el arma!
Silahını indir. Bak, Michael.
Míralo, Michael.
Silahını indir de şu olay hakkında konuşalım, ne dersin?
¿ Por qué no bajas eso y hablamos?
Silahını indir de bir şeyler içelim, ne dersin?
¿ Por qué no dejas el arma y tomamos una copa juntos?
Hayır, sen silahını indir yoksa beynini dağıtırım.
No, bájela usted o le meteré una bala en la cabeza a ella.
Jack, silahını indir bırak da ekipler buraya gelmeden seni buradan çıkarayım.
Jack, baja el rifle y déjame sacarte de aquí antes de que lleguen.
Silahını indir!
¡ Baja el arma!
At onu! Silahını indir!
Suéltala ¡ Baja el arma!
Cooper, silahını indir.
Cooper, baja el arma.
Silahını indir, telefonunu tezgahın üzerine koy.
Baja la pistola, el teléfono al mostrador.
Sadece silahını indir.
Baja el arma.
Silahını indir, lütfen. Silahını indir! Sen iyi misin?
Baje el arma.
Silahını indir Aşık Çocuk.
Tira el arma, amante.
Sarah, silahını indir.
Sarah, tira tus armas.
Casey, silahını indir.
Casey, tira tus armas.
Silahını indir.
Bájala.
Sadece... silahını indir.
Solo... Baja el arma.
Anlaşalım. sadece silahını indir.
Hagamos un trato. Solo baja el arma.
Silahını indir demek, onu bırak demektir.
Cuando dije que la bajaras, quise decir que la tiraras.
Silahını indir.
Déjalo en el suelo.
Silahını indir.
Baja la pistola.
Silahını indir, Jeff.
Baja el arma, Jeff.
Vinnie, lütfen silahını indir.
Vinnie, por favor, baja el arma.
İndir silahını.
Baja el arma.
Sadece silahını biraz indir, Briggs.
Sólo baja tu arma, Briggs.
İndir silahını, Briggs.
Baja tu arma, Briggs.
İndir silahını. Hadi.
Baja el arma, hazlo.
- Öyleyse, indir silahını.
- Si eso es cierto, tire el arma.
- İndir silahını hemen!
- ¡ Arroja ese arma, ahora!
Hemen silahını indir!
¡ Baje su arma ahora!
- İndir silahını! - Ateş edemezsin.
No disparará.
Evlat, o silahı indir yoksa canın yanacak.
Hijo, será mejor que la bajes o resultarás herido.
İndir silahını!
¡ Quietos!
- Silahını indir, Çavuş.
Retírese, sargento.
İndir silahını!
¡ Suelta la pistola!
İndir silahını!
¡ Suéltala!
Silahını indir.
Deje el arma.
Silahını indir, yoksa onu öldürür.
Deje el arma o la mata.
İndir silahını, Meek.
Déjalo, Meek.
İki. İndir silahını.
Dos, baja tu arma.
Şimdi indir silahını.
Ahora, suelta tu arma.
Polis, indir silahını.
Policía, suelta tu arma ahora.
Mac, indir silahını.
Mac, baja tu arma.
İndir silahını evlat.
Bajá esa arma, chaval.
Adamım, indir şu kodumun silahını!
Baja la puta arma.
Silahını indir, hemen! Martin?
Haskell no es uno de los espías. ¡ Suelte el arma, ahora!
Silahını indir Yvonne.
Tira el arma, Yvonne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]