Iyi geceler hayatım Çeviri İspanyolca
128 parallel translation
iyi geceler hayatım. Londra köprüsü yıkılıyor... Yıkılıyor.
El puente de Londres está cayendo, cayendo, cayendo...
- İyi geceler hayatım.
- Buenas noches, cariño.
- İyi geceler hayatım.
Buenas noches, querida.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches, querida.
İyi geceler hayatım, iyi uykular.
Felices sueños.
Peki, iyi geceler, hayatım.
Bueno, buenas noches, querida.
İyi geceler, hayatım,
Buenas noches, querida.
- Öyleyse iyi geceler diliyorum hayatım. - İyi geceler.
- Entonces, buenas noches, querida.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, querida.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, querida.
- İyi geceler, Mary hayatım.
- Buenas noches, querida.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, querido.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches, cariño.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches.
- İyi geceler hayatım.
- Buenas noches, mi tesoro.
- Hayatım, iyi geceler, Paul.
- Buenas noches, Paul.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches.
Önünde daha koca bir hayat var. İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, querida.
- İyi geceler hayatım.
- Buenas tardes, querida.
- İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, querido.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, señora. - Buenas noches, querido.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, cariño.
İyi geceler, hayatımın aşkı.
Chau, mi vida.
Anne. - İyi geceler, hayatım.
- Que duermas bien, cariño.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, tesoro.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, querido.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, cariño
İyi geceler hayatım.
Buenas noches, tesoro.
- İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, corazón.
- İyi geceler hayatım.
- Buenas noches, querido.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches querida.
İyi geceler hayatım.
- Buenas noches. - Buenas.
- İyi geceler hayatım.
- Buenas noches.
iyi geceler, hayatım.
Buenas noches, cariño.
Benim de uykum geldi. - İyi geceler hayatım.
Te lo agradezco, pero yo también tengo sueño.
İyi geceler, hayatım.
- Buenas noches, querida.
Hayatımın geri kalanında iyi geceler öpücüğü kondurduğum tek kişi.
Que ella sería a quien daría el beso de buenas noches el resto de mi vida.
İyi geceler. - Görüşürüz hayatım.
Adiós, cariño.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, cariño.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, mi cielo.
İyi geceler, hayatım.
- Buenas Noches.
Kızımın hayatını rezil etmeden evvel bunu düşünecektin. - İyi geceler
Debiste haberlo pensado antes de arruinar la vida de mi hija.
Peki. İyi geceler hayatım.
Quiero ir otra vez a la iglesia.
İyi geceler, hayatım.
Buenas noches, corazón.
İyi geceler, hayatım.
¿ Estas bien tio? Buenas noches cariño
- İyi geceler hayatım.
- Buenas noches, dulce.
İyi geceler, hayatım
- Buenas noches, cariño.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches, cariño. ¿ Mamá?
İyi geceler hayatım. Artık değişeceğim.
La noche, cariño.
İyi geceler hayatım.
Buenas noches, mi amor.
- İyi geceler hayatım.
Buenas noches, cariño.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22