English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kes

Kes Çeviri İspanyolca

49,827 parallel translation
Kes saçmalamayı, Malamore!
¡ No me vengas con cuentos, Malamore!
- Kes senini.
- Cállate.
Alison kes şunu, dur.
Alison, basta, basta.
Kes şunu. Kesecek misin? Lütfen.
¿ Serías tan amable de callarte?
Hadi, kes şunu!
¡ Basta!
- Kes şunu, Nico.
- Basta, Nico.
- Kapa çeneni! Kes şunu!
- ¡ Callate la boca!
- Nerede o? - Kes şunu!
- ¿ Dónde está?
Böyle davranmayı kes, kes dedim!
¡ Deja de comportarte así, ya basta!
Kes şunu!
Detén esto.
- Kes sesini, kardeşim.
Cállate, hermana.
Kes şunu!
¡ Para!
Patterson... kes şunu.
Patterson... para.
Kesin şunu! Kes!
¡ Parad!
- Kes şunu.
Para.
Lütfen kes şunu.
Por favor, dejen eso.
- Off, kes şunu!
Uf, ya basta!
- Kes şunu.
- Para.
- Hey, kes şunu!
- Oye, ya basta!
- Norm kes.
Basta, Norma.
Teşekkür ederim, inan bana uyuşturucu için orada değildim. Kes şunu.
Gracias, te prometo que no fui a buscar drogas.
- Elliot, kes şunu.
- Elliot, basta.
- Kes sesini!
- ¡ Cállate!
Kes sesini
Cállate.
"Kes sesini" dediğini mi duydum?
¿ Acabo de oír "Cállate"?
- Tess, kes şunu. Tamam mı?
Tess, para. ¿ Sí?
Kısa kes.
Termina ya.
Kes sesini.
Cállate.
- Sana yardım edebilirim. - Kes sesini.
- Puedo ayudarte.
Kes sesini!
- ¡ Cállense!
Mason, kes.
Mason, para.
Evet, bir cerrah gibi kes o lanet şeyi.
Sí, elimina a la maldita como un cirujano rural.
Maestro as önce kes dedi.
El maestro acaba de decir que eliminemos la coda.
Hareket etmeyi kes!
¡ Deja de moverte!
- Kes şunu!
- ¡ Para!
- Kes. Bana gerçeği anlatmanı istiyorum.
¡ Basta!
Kısa kes Elton John.
Termínala, Elton John.
- Bana şöyle seslenmeyi kes lütfen.
Por favor, deja de llamarme así.
Kes şunu.
Para.
Kes!
- ¡ Para!
kes şunu.
Corta el rollo.
Şunun tırnaklarını kes, Smithers.
Córtate esas uñas, Smithers.
Saçmalığı kes.
Ahórrate la basura.
- Keş bir tanığı bulmaya çalışarak mı?
¿ Buscando a una testigo drogadicta?
Evet, keş bir tanığın söyleyecekleri hiç ama hiç umurumda değil.
No, y no me importa lo que una testigo drogadicta iba a decir.
Maria'ya keş bir tanık dedi.
Llamó a Maria testigo drogadicta.
Çünkü kayıtlara uyuşturucu kullanıcısı olarak geçmemiş bir kadın parasını asla karşılayamayacağı bir rehabilitasyon merkezine gidiyor. Bir ay önce bana geldiğinde ona keş diyecek kadar onu tanıyordun.
Porque una mujer jamás antes registrada en la corte como drogadicta fue a una rehabilitación que nunca habría podido pagar y usted sabía lo suficiente para llamarla drogadicta en mi cara hace un mes.
- Şunu söylemeyi kes.
- Deja de decir eso.
- Keş bir tanığı bularak mı?
¿ Buscando a una testigo drogadicta?
- Keş ya da değil, Mario Gomez'i kimse dinleyemedi.
Drogadicta o no, Maria Gomez nunca tuvo la oportunidad de que la oyeran.
- Kes sesini.
Cállate

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]