Kod 3 Çeviri İspanyolca
190 parallel translation
22 nolu araç. Kod 3.
Coche veintidós, código tres.
Kod 3.
Código tres.
187, cevap ver, kod 3.
187, llamada manual, código 3.
- Jim! Kod 3.
Código tres.
- 311, çağrıya dön, Kod 3.
- 311, hay una llamada, Código 3. - A buscar el dinero.
Evet, fakat Kod 3'le değiştirdi.
Sí, pero lo cambió a código 3.
Kod 3'ü uygulayın.
Código 3.
Kod 3'ü uygulayın.
es un código 3.
Geniş bir alan gerekiyor. Kod 3 durumu söz konusu.
Dispongan una grúa grande para rescate del interior de vehículos.
2670'ten, Merkez'e, Westmond 12'de sinyal 33 durumu var, kod 3.
670, Radio, tenemos una señal 33 en el 12 de la Avenida Westmont, código 3.
Kod 3, kırmızı alarma destek verin.
Ayuda en alerta roja de Codigo 3.
Birkaç gün önce kovaladığın şu Kod 3...
Ese Codigo 3 que cazaste hace unos días...
Şu Kod 3'ü hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas ese Codigo 3?
Kod 3 ilerliyor.
Codigo 3 en marcha.
Teşhis et ve ilgilen, kod 3.
Identifíquese y actúe, código 3.
Acil kod 315. Memur yaralı.
Necesitamos un 3-15.
10-51, Kod 3.. isteniyor.
Solicito un 1 0-51, código 3.
Bölüm 76, kod 3...
División 76. Código 3...
Kod 3, kıpırdayın!
Código 3, ¡ vámonos!
Tüm birimlerin dikkatine. Kod 3.
Todas las patrullas sigan el código 3 alto.
B Yakası'nda Kod 3 talimi. Tüm öğretmenler derhal gelmelidir.
Simulacro código 3 en ala B. Preséntense todos los instructores.
B Yakası'nda Kod 3 talimi.
Simulacro código 3. Preséntense todos los instructores.
Kod 3 uygulamanız gerekiyor ve, zaman tutuyorum.
Los necesito aquí, Código 3, y les voy a tomar el tiempo.
Kod 3! Cephanemiz az, destek lazım!
¡ Necesitamos municiones y apoyo!
Kurtarma 63'ten Kod 3 uyarısı, kalp krizi.
Clave 3 de Rescate 63, paro cardiaco y viene hacia aquí.
Kod 3, vurkaç olayı.
Clave 3, peatón atropellado.
Kod 3 durumu, 43uncu cadde Jefferson.
Tenemos un código 3 en la 43 y Jefferson.
Bütün birimler, kod 3.
A todos los sectores, código tres.
Kod 3. Zehirlenmiş. - Ne zaman?
Posible envenenamiento.
- Ön galeride kod 3 vakası var.
- Código 3 en la galería delantera.
Uygun acil durum personelinin dikkatine. Kod 3-3-3 Geri sayıma 5 dakika.
Código 333, llegada inminente de unidad de evacuación al puerto medico sur... aproximadamente 5 minutos...
Kod 3!
¡ Código tres!
Kod 3
Código tres.
Araç 49 ve 60, Park Crest Hotel, Fransız Caddesi 322 Numara. 3. kod.
# Unidades 49 y 60 diríjanse al no 322 en French Street.
- O halde Kod 3'ü kullan.
- Pues use el código 3.
Kod 1B-2B-3.
Código 1-B 2-B-3.
Sözlü bağlantı ve kod 1B-2B-3 doğrulandı.
Voz y Código 1-B-2-B-3...
Kod 123 devam.
Código 1-2-3-continuación.
Tekrar, kod 123 devam.
Código 1-2 3-continuación...
Her bir seans ve her bir kişi için ayrı kod olacak.
Supongamos... el código 18-3.
Diyelim ki kod 18-3 olsun.
Un total de 18 en series de 3.
Kod 6, 4 3, 5 0, 0.
El código es 6, 4 3, 5 0, 0.
"Job 314" kod adlı bir işten, Golitsyn'in bu gece yapacağını sandığı işten bahsediyordu.
Operación que llamó "Job 3-14". Pensó que Golitsyn lo haría esta noche.
"Job 314" kod adlı bir operasyondan bahsetti.
Operación "Job 3-14".
Bu kesinlikle inanılmaz. 5 numaradaki hasta Butz onu tam kod yaptıktan tam 3 ay sonra bize gelmiş.
Todavía no viste nada.
Telefonum kesikti. Yapabileceğim en iyi şeyin en hızlı biçimde bir kod-3 takımını getirmek olduğunu düşündüm.
Decidí que, lo mejor que podría hacer... era traer un Equipo de Código Tres lo antes posible.
- Kod-3 takımını çağırmaya.
- A hacer que el equipo vuelva aquí.
Kod-3 takımının aletlerini alması gerekiyordu.
El equipo de código tres debió llevárselo todo cuando se marcharon.
Bu 3. kod alarm.
Alerta de código tres.
Üçüncü derece güvenlik ihlali. Tüm personel savunmaya, kırmızı kod.
Violación de seguridad en nivel 3.
Ekipler! Kod : 3!
¡ Emergencia, emergencia!