Merhamet edin Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
Merhamet edin!
¡ Por misericordia!
"Çocuğuma merhamet edin!"
¡ Tenga piedad de mi hijo!
Beyler, merhamet edin!
¡ Muchachos, tengan piedad!
- Merhamet, efendim! Merhamet edin!
- ¡ Tened piedad, señor!
Öksüzlere merhamet edin, Prensim.
¡ Apiadaos de nuestros hijos!
Zavallı sinirlerime biraz merhamet edin!
¡ Tened un poco de compasión de mis pobres nervios!
Siz de merhamet edin.
- Amén. " Y tened piedad también vos...
Siz kral ve fatihsiniz. Merhamet edin!
Eres un rey, un conquistador.
Samson'a merhamet edin!
¡ Piedad para Sansón!
Bize merhamet edin.
Apiádese de nosotros.
Merhamet edin, efendim, merhamet edin.
Misericordia, Señor, piedad.
Ona merhamet edin.
Tenga misericordia de él.
Şu askere biraz merhamet edin.
Compadézcase de un pobre soldado.
Bana biraz merhamet edin de bir başıma öleyim.
¿ No puede compadecerme y dejarme sola?
Merhamet edin Prens Musa!
¡ Clemencia, Príncipe Moisés!
- Merhamet edin Prens Musa!
- ¡ Clemencia, Príncipe Moisés! - Ven aquí.
Merhamet edin!
¡ Gracia! ¡ Piedad, señor!
Merhamet edin.
Tenga compasión de mí.
Merhamet edin.
Tengan piedad.
Merhamet edin!
¡ Perdónenos!
- Merhamet edin, duyun beni.
- Por piedad, escuchadme.
- "Bana merhamet edin." - "Merhamet mi?"
- "Hay que tenerme mucha lástima." - "¿ Lástima?"
bay Ellington, merhamet edin.
Sr. Ellington, en nombre de la misericordia.
Merhamet edin, lordum.
Tenga piedad, mi señor.
Fakire yardım. Merhamet edin.
Señores, denme algo, les ruego.
Bize merhamet edin.
Tenga piedad.
Merhamet edin bize!
Tenga piedad.
Merhamet edin, efendim.
Tenga misericordia, señor.
Merhamet edin, Efendim, Joffrey'i kurtarın.
Ten piedad de nosotros, Señor, y salva a Joffrey.
Merhamet edin!
¡ Piedad! Piedad, en nombre de- -
- Yaşlı bir askere merhamet edin.
Apiádese de un soldado viejo.
Merhamet edin. O hasta.
No seáis crueles. ¡ Está enferma!
Kuala Lumpur bakiresi adına! Merhamet edin!
¡ Por la virgen de Guadalupe, no nos mate!
Merhamet edin!
Lo siento, apiádese de mí.
- Lütfen efendim merhamet edin!
- ¡ Por favor, señor!
Merhamet edin!
¡ Tened piedad!
Lütfen onlara merhamet edin.
Por favor tenga misericordia con ellos.
- Merhamet edin, efendim!
Tenga piedad, Señor.
Merhamet edin!
¡ Perdóneme!
Merhamet edin beyler, ben çok susadım.
¡ Me gustaría! Tengo sed...
Bana merhamet edin.
Ten piedad de mi.
Merhamet edin!
¡ Tengan piedad!
Bana merhamet edin!
¡ Tenga piedad!
Ama lütfen kocama merhamet edin.
Pero le suplico que no le haga daño.
- Merhamet edin, Müfettişim Babam...
Tenga usted piedad de un futuro inspector, buen padre.
Hocam, lütfen merhamet edin!
Por favor Maestra, tenga piedad.
Lütfen, lütfen merhamet edin!
Por favor no lo mates.
Sadece işimi yapıyordum. Bana merhamet edin!
Solo cumplia ordenes ¡ Tener piedad de mi!
Hayır, hayır, merhamet edin!
No, no, tener piedad
Size yalvarıyorum, merhamet edin!
Os imploro piedad.
Merhamet edin yüce kralım!
Ten piedad, gran rey.
edinburgh 18
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46