Merhaba dostum Çeviri İspanyolca
886 parallel translation
Merhaba dostum. Seni görmek çok güzel.
Hola. ¡ Me alegro de verte!
Merhaba dostum!
¡ Hola, amigo!
- Merhaba dostum.
- Hola. ¿ Como te encuentras?
Merhaba dostum.
¡ Hola, muchacho!
Merhaba dostum.
ES QUE NO ESPIAMOS A LOS CLIENTES.
Merhaba dostum.
Buenos días, amigo.
Merhaba dostum.
Hola, amigo.
- Merhaba dostum.
- Bienvenido, amigo.
- Merhaba dostum.
- Hola, amigo.
- Merhaba dostum.
Hola, amiga.
Merhaba dostum. Hindi çok lezzetli görünüyor.
i Oiga compadre... que bueno está ese guajolote que se va a comer.
Merhaba dostum.
Hola, viejo.
Neden - Hey merhaba dostum!
Pero... ¡ Hola, amiguito!
Merhaba dostum. Herkes aptal sınavlarına çalışıyor.
Hola. ¿ Están todos ocupados... estudiando para sus malditos exámenes?
- Merhaba, Otero. Ne haber, dostum?
- Hola, Otero. ¿ Cómo estás?
Merhaba, eski dostum.
¡ Hola, viejo!
- Merhaba eski dostum.
- Hola, viejo.
Merhaba, doktor Strike. Eski dostum.
Hola, Dr. Strike, mi viejo amigo.
Merhaba, Hank, oğlum. Hank, dostum Albay Ruggles ile tanışmanı istiyorum. Bu Hank.
Hank, quiero presentarte a mi amigo, el coronel Ruggles.
Merhaba, dostum.
- Hola, amigo. - Hola.
- Merhaba, dostum.
- Hola, amigo.
Merhaba, dostum.
Hola, amigos.
- Merhaba eski dostum Watson.
¡ Holmes! ¡ Hola Watson, amigo!
- Merhaba Rusty. Nasılsın dostum?
Hola Rusty, ¿ qué tal estás?
Merhaba, dostum! Yavaş ol!
¡ Quieto, amigo!
Perley, merhaba eski dostum.
Hola, Perley. Hola, viejo zorro.
Merhaba küçük dostum.
Hola, pequeño holandés.
- Merhaba eski dostum. Nasılsın?
- Hola, querido amigo. ¿ Cómo estás?
- Günaydın dostum. - Merhaba, Edgar.
- Buenos días, muchacho.
Merhaba eski dostum.
Hola, comadre.
Merhaba, dostum!
- Hola, tío.
Merhaba, dostum.
¡ Hola viejo!
Merhaba, dostum, merhaba!
¡ Hola, amigo mío!
Merhaba Matt, dostum.
Hola, Matt, viejo amigo.
- Merhaba, dostum.
- Hola, viejo.
- Merhaba Vincent, dostum.
- Hola, Vincent, amigo mío.
- Merhaba, dünya çirkini dostum.
Hola.
- Merhaba, Robert, eski dostum.
- Hola, Robert, viejo.
Ben sadece eski dostum Welshy'ye bir merhaba demeye geldim.
Sólo pasaba a presentar mis respetos al viejo Welshy.
Merhaba dostum.
Hola amigo.
Merhaba, dostum.
Hola viejo amigo.
- Merhaba, dostum.
- Oye, amigo.
Merhaba, eski dostum.
Buenos días, mi viejo.
Merhaba, küçük dostum.
Hola, pequeño.
- Merhaba dostum.
- Hola, tío.
Merhaba, küçük dostum. Yan sokaktaki kasabı biliyor musun?
Hola, amigo. ¿ Sabes si la carnicería queda en la siguiente calle?
Ne için? Sadece, buradan geçiyordum ve eski dostum Antoine'a bir merhaba demek istedim. Endişelenmeyin, hanımefendi.
- ¿ La policía, por qué?
Merhaba David, dostum! Ne haber?
Hola, David. ¿ Como estás, baby?
Merhaba, dostum.
Hola, amigo.
Merhaba, dostum.
Chócala, colega.
- Merhaba Harry. - Dostum.
- Hola, Harry. ¿ Qué cuentas?
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
dostum benim 16
dostumuz 17
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63