English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Merhaba dostum

Merhaba dostum Çeviri İspanyolca

886 parallel translation
Merhaba dostum. Seni görmek çok güzel.
Hola. ¡ Me alegro de verte!
Merhaba dostum!
¡ Hola, amigo!
- Merhaba dostum.
- Hola. ¿ Como te encuentras?
Merhaba dostum.
¡ Hola, muchacho!
Merhaba dostum.
ES QUE NO ESPIAMOS A LOS CLIENTES.
Merhaba dostum.
Buenos días, amigo.
Merhaba dostum.
Hola, amigo.
- Merhaba dostum.
- Bienvenido, amigo.
- Merhaba dostum.
- Hola, amigo.
- Merhaba dostum.
Hola, amiga.
Merhaba dostum. Hindi çok lezzetli görünüyor.
i Oiga compadre... que bueno está ese guajolote que se va a comer.
Merhaba dostum.
Hola, viejo.
Neden - Hey merhaba dostum!
Pero... ¡ Hola, amiguito!
Merhaba dostum. Herkes aptal sınavlarına çalışıyor.
Hola. ¿ Están todos ocupados... estudiando para sus malditos exámenes?
- Merhaba, Otero. Ne haber, dostum?
- Hola, Otero. ¿ Cómo estás?
Merhaba, eski dostum.
¡ Hola, viejo!
- Merhaba eski dostum.
- Hola, viejo.
Merhaba, doktor Strike. Eski dostum.
Hola, Dr. Strike, mi viejo amigo.
Merhaba, Hank, oğlum. Hank, dostum Albay Ruggles ile tanışmanı istiyorum. Bu Hank.
Hank, quiero presentarte a mi amigo, el coronel Ruggles.
Merhaba, dostum.
- Hola, amigo. - Hola.
- Merhaba, dostum.
- Hola, amigo.
Merhaba, dostum.
Hola, amigos.
- Merhaba eski dostum Watson.
¡ Holmes! ¡ Hola Watson, amigo!
- Merhaba Rusty. Nasılsın dostum?
Hola Rusty, ¿ qué tal estás?
Merhaba, dostum! Yavaş ol!
¡ Quieto, amigo!
Perley, merhaba eski dostum.
Hola, Perley. Hola, viejo zorro.
Merhaba küçük dostum.
Hola, pequeño holandés.
- Merhaba eski dostum. Nasılsın?
- Hola, querido amigo. ¿ Cómo estás?
- Günaydın dostum. - Merhaba, Edgar.
- Buenos días, muchacho.
Merhaba eski dostum.
Hola, comadre.
Merhaba, dostum!
- Hola, tío.
Merhaba, dostum.
¡ Hola viejo!
Merhaba, dostum, merhaba!
¡ Hola, amigo mío!
Merhaba Matt, dostum.
Hola, Matt, viejo amigo.
- Merhaba, dostum.
- Hola, viejo.
- Merhaba Vincent, dostum.
- Hola, Vincent, amigo mío.
- Merhaba, dünya çirkini dostum.
Hola.
- Merhaba, Robert, eski dostum.
- Hola, Robert, viejo.
Ben sadece eski dostum Welshy'ye bir merhaba demeye geldim.
Sólo pasaba a presentar mis respetos al viejo Welshy.
Merhaba dostum.
Hola amigo.
Merhaba, dostum.
Hola viejo amigo.
- Merhaba, dostum.
- Oye, amigo.
Merhaba, eski dostum.
Buenos días, mi viejo.
Merhaba, küçük dostum.
Hola, pequeño.
- Merhaba dostum.
- Hola, tío.
Merhaba, küçük dostum. Yan sokaktaki kasabı biliyor musun?
Hola, amigo. ¿ Sabes si la carnicería queda en la siguiente calle?
Ne için? Sadece, buradan geçiyordum ve eski dostum Antoine'a bir merhaba demek istedim. Endişelenmeyin, hanımefendi.
- ¿ La policía, por qué?
Merhaba David, dostum! Ne haber?
Hola, David. ¿ Como estás, baby?
Merhaba, dostum.
Hola, amigo.
Merhaba, dostum.
Chócala, colega.
- Merhaba Harry. - Dostum.
- Hola, Harry. ¿ Qué cuentas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]