English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne diyecektin

Ne diyecektin Çeviri İspanyolca

283 parallel translation
Ne diyecektin?
¿ Qué iba a decir?
- Keşki görebilseydim - - Ne diyecektin?
- Ojalá hubiera podido ver...
Sen ne diyecektin?
¿ Y qué es lo que usted iba a decir?
- Ne diyecektin delikanlı?
- ¿ Qué tiene en mente, joven?
Ne diyecektin George?
¿ Qué estabas diciendo, George? Nada.
Ne diyecektin?
¿ Qué quieres decir?
Babanın arkadaşlarına ne diyecektin?
¿ Que se dice a los amigos de Papá?
- Ne diyecektin ki?
- ¿ Qué iba a decir?
Ne diyecektin ki?
¿ Qué querías decir?
Ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
- Ne diyecektin?
- ¿ Qué se dice?
- Hayır. Ne diyecektin?
- No. ¿ Qué ibas a decir?
Ne? Ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
Margaret'a ne diyecektin?
¿ Qué le vas a decir a Margaret?
Bir suçlu gibi o Gestapoların buraya girmesine izin verdin ve bana ne diyecektin?
Deja que los de la Gestapo vengan aquí como a una criminal, para decirme que?
Gündüz bana ne diyecektin?
¿ Qué es lo que pasa? Explícamelo.
- Ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Şimdi ne diyecektin?
¿ Qué tienes ahora para decir?
Sen ne diyecektin lan? !
¡ Me cago en vuestras madres!
Ne diyecektin demin sen?
¿ Qué me ibas a decir?
- Affedersin. Ne diyecektin?
- Perdona, ¿ qué ibas a decir?
Ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Ne diyecektin?
Dime.
Bana ne diyecektin?
Dime, ¿ qué me ibas a contar?
Sen ne diyecektin?
A que digas tu frase.
Hayır. Hollandaca ne diyecektin?
- No, en neerlandés. ¿ Qué tienes que decir?
- Ne diyecektin Arnie?
- ¿ Arnie, qué se dice?
Ne diyecektin, Barton?
¿ Qué iba a decir, Barton?
Ne diyecektin?
¿ Qué es esto?
Ne diyecektin?
¿ Qué?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué querías decirme?
Ne diyecektin doktor?
¿ Qué le ocurre, doctor?
Ne diyecektin?
¿ Qué me ibas a decir?
Bize ne diyecektin?
Qué quieres decirnos?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decir?
Özür dilerim. Ne diyecektin?
Lo siento. ¿ Qué ibas a decir?
- Üvey erkek kardeşine ne diyecektin?
¿ Qué se le dice a tu hermanastro?
- Sen ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir?
Sen ne diyecektin?
¿ Qué ibas a decirme antes?
- Sen ne diyecektin?
- ¿ Qué ibas a decir tú?
Julieta'ya ne diyecektin? - Hiçbir şey.
¿ Qué tienes que decirle a Julieta?
Bir yanlışlık oldu. - Ne diyecektin?
- Nada, fue un error.
Pardon, Lois. Sen ne diyecektin?
Disculpa, Lois. ¿ Cuál es tu novedad?
Ona ne diyecektin Ben? "Oğlum" mu?
¿ Cómo ibas a llamarle, Ben?
Ne diyecektin? Hiç.
- ¿ Qué ibas a decir?
- Sen...? - Ne diyecektin?
¿ Qué iba a decir?
- Ne diyecektin?
- ¿ Cómo te dije?
Ne diyecektin?
Lo que se t...
Ne neşeli diyecektin!
Qué alegre.
- Ne diyecektin?
- Gracias.
- Cevap verseydim ne diyecektin?
¿ Y qué me hubieses dicho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]