English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu sen öldürdün

Onu sen öldürdün Çeviri İspanyolca

973 parallel translation
Onu sen öldürdün.
"Tú la mataste"
Bu senin hatan - Onu sen öldürdün.
"Es culpa tuya" "Tú la mataste"
Onu sen öldürdün.
Tú la mataste.
Onu sen öldürdün!
¿ Fuiste tú quien lo mató?
Sen yaptın, onu sen öldürdün.
Ha sido usted. Usted le ha matado.
Onun öldürüldüğünü nasıl bildiğini söyleyeyim çünkü onu sen öldürdün.
¿ Cómo sabe que fue asesinada? Le diré por qué lo sabe. Porque usted la mató.
Onu sen öldürdün.
Tú lo mataste.
Bence onu sen öldürdün.
Yo pienso que fue usted quien la mató.
- Onu sen öldürdün.
- Lo asesinaste.
Bunu senin söylemen çok hoş. İhtimal onu sen öldürdün.
Bien dicho, teniendo en cuenta que seguramente usted le llevó a la tumba.
Onu sen öldürdün!
¡ Tú la mataste!
Roy Marlowe benim oğlumdu. Onu sen öldürdün.
Roy Marlowe era mi hijo y usted lo mató.
Onu sen öldürdün ama ismini bile hatırlamıyorsun.
Lo mató, pero ni se acuerda.
Onu sen öldürdün.
Tú le mataste.
- Onu sen öldürdün. - Öyle mi?
- Le has matado.
- Ama onu sen öldürdün.
- Pero lo mataste.
- Onu sen öldürdün.
- Usted lo mató.
- Onu sen öldürdün.
- La mataste.
Demek onu sen öldürdün.
¿ tú lo ejecutaste?
Onu sen öldürdün. Bu seni tatmin etmeli.
- Le mataste, ¿ eso no te satisface?
- Onu sen öldürdün, değil mi?
- Tú le mataste, ¿ no es cierto?
Onu sen öldürdün. Bunu biliyorsun.
¡ Tú le mataste, y lo sabes!
- Onu sen öldürdün! - Hayır, ben asla -
¡ La has matado!
Onu sen öldürdün.
Ud. lo mató.
Onu sen öldürdün?
¿ Ud. Io ha matado?
Onu sen öldürdün.
¡ Lo has matado!
"Onu sen öldürdün." ve ağzımın üstüne bir yumruk indirdi.
"Le has matado", y me golpeó en la cara.
- Onu sen öldürdün.
- Usted le ha matado.
Onu sen öldürdün.
Ud. La mató.
Onu sen öldürdün.
Hiciste que Clay le matase.
Onu sen öldürdün!
Usted lo mató.
Onu sen öldürdün.
- Yo no he tenido nada que ver.
Onu sen öldürdün, ve ben ölürsün!
Usted lo mató, y ahora lo mataré a usted.
Onu sen öldürdün.
¡ Tú la mataste...!
- Onu sen mi öldürdün?
- ¿ La has matado tú?
Sam, onu sen mi öldürdün?
Sam, ¿ le mataste tú?
Bella kurda dönüştü ve sen de onu öldürdün.
Bela se convirtió en lobo y usted lo mató.
Onu sen öldürdün.
- Ud. lo mató.
Belki sen birini öldürdün, Çünkü onu çok sevmiştin.
Quizás mataste a alguien porque la querías mucho.
Ne de sen inandığın gibi onu öldürdün.
Tú tampoco le has matado.
- Onu sen öldürdün, onu sen öldürdün!
- La mataste.
Onu sen öldürdün!
¡ La has matado!
Ve sen de onu öldürdün.
- Así que le mataste.
Diğerleri kadar sen de öldürdün onu, çünkü kendi kanununun her şeye yetmesini istedin.
Tú le mataste, porque querías que tu ley se ocupara de todo.
Senin yüzünden. Onu sen öldürdün.
Has sido tú, tú lo has matado.
Sen de onu öldürdün.
Por eso también le mataste.
Böylece sen onu öldürdün?
- Y, entonces, Io mató.
Onu sen öldürdün!
¡ Tú lo has matado!
- Onu sen öldürdün! Sessiz ol.
Cállate.
- Onu sen mi öldürdün?
- Entonces, ¿ Lo mató usted?
Sen öldürdün onu!
¡ Infame!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]