English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Saatin var mı

Saatin var mı Çeviri İspanyolca

282 parallel translation
- Saatin var mı Gaston?
- ¿ Qué hora es, Gaston?
Saatin var mı dostum?
¿ Tiene hora?
- Saatin var mı?
- ¿ Lleva reloj?
- Saatin var mı, ahbap?
Sí, menos cinco.
- Saatin var mı?
- ¿ Tiene reloj?
Saatin var mı?
¿ Tienes reloj?
Saatin var mı?
¿ Llevas reloj tú? ¡ No!
- Saatin var mı?
- ¿ No tienes reloj?
Saatin var mı, genç adam?
Joven, tiene hora?
Çalar saatin var mı?
¿ Tienes un despertador?
Saatin var mı?
¿ Tiene hora?
Saatin var mı, Coco?
¿ Tienes un reloj, Coco?
Saatin var mı?
¿ Qué hora tiene?
Saatin var mı?
- ¿ Tienes reloj?
Saatin var mı?
¿ Tienes un reloj?
Sana saat kaç diye sormadım. Saatin var mı dedim.
Te pregunté si tenías reloj, no la hora.
- Saatin var mı?
- ¿ Tienes hora?
- Bir saatin var mı?
¿ Tiene una hora?
Saatin var mı?
¿ Tienes hora?
Diyorum ki, eski dost, saatin var mı?
Decía, viejo amigo, ¿ sabes qué hora es?
- Saatin kaç olduğunu bilen var mı?
- ¿ Alguien sabe qué hora es?
Vay anasını, saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¡ Caray! ¿ Sabes qué hora es?
Yarım saatin mi var?
¿ Te queda media hora?
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¿ No sabe qué hora es? Acaban de dar las ocho.
- Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
- ¿ Sabes qué hora es?
Yahudi, kendini kanıtlamak için,... 24 saatin var, yoksa yarım adamsın.
Judío, tienes 24 horas para probar que eres un medio-hombre.
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¿ Sabes que hora es? Casi las cuatro.
Saatin kaç olduğu hakkında fikrin var mı?
¿ Tienes una idea de la hora que es?
Saatin kaç, haberin var mı?
¿ Ya viste qué hora es?
- Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
- ¿ Tienes noción del tiempo?
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¿ Tienes idea de la hora que es?
Saatin kaç olduğundan haberiniz var mı?
¿ Saben qué hora es?
Kim olduğun hiç umurumda değil, saatin kaç olduğundan haberin var mı?
No me importa quién sean, ¿ saben que hora es?
Bernadette O'Hara, saatin kaç olduğundan haberin var mı?
Bernardette O'Hara, ¿ tienes idea de la que hora es?
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¿ Crees que son horas?
Casey, saatin kaç olduğundan haberin var mı?
Casey, ¿ Tienes idea de la hora que es?
Saatin kaç olduğundan haberin var mı, hayatım?
¿ Tienes idea de la hora que es?
Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, Yunan turizm bürosu ve United Airlines'a ihtiyacımız var. 24 saatin var.
Necesitamos a Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, a la Secretaría de Turismo de Grecia y a United Airlines.
- Yarım saatin var, Burke.
Tienes media hora, Burke.
Saatin kaç olduğunu bilen var mı?
La hora. Vean la hora ".
Başladım bile. Oh, ve, Smithers 24 saatin var.
- Ah, y, Smithers tienes 24 horas.
Kızını ziyaretçi odasına alacağım. Bir saatin var.
Iré a poner a tu hija en la sala de visitas.
Yarım saatin var.
Te doy media hora.
Ipkiss saatin kaç olduğu konusunda bir fikrin var mı?
¿ Tiene idea de qué hora es?
- Bir saatin var. Tamam mı?
Tienes una hora.
Karım beni 5.30'da alacak, bu da üç saatin var demek.
Mi mujer me recoje a las cinco y media, eso te dará tres horas.
Yarım saatin var.
Tienes media hora.
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
Sabe qué hora es?
M, araştırmak için 48 saatin var.
M, tiene 48 horas para investigar.
Saatin kaç olduğundan haberin var mı?
¿ Sabes la hora que es?
Saatin kaç olduğundan haberin var mı? Üniversiteyi seviyorum.
Me encanta la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]