English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sir john

Sir john Çeviri İspanyolca

335 parallel translation
Ünlü avcı ve kâşif, Sör John Roxton gelmiş.
" Aquí está Sir John Roxton - famoso cazador y explorador.
Dostum Sör John Roxton!
" ¡ Mi amigo, Sir John Roxton!
Sör John Roxton, dostumdur...
Sir John Roxton es amigo mío - "
Eğer Sör John Roxton benimle gelecekse ; sanırım, bu şeyi yazı işleri müdürümün görmesini sağlayabiliriz!
"Si Sir John Roxton viene conmigo - ¡ Creo que podemos hacer ver a mi editor jefe esta idea!"
Bu bey, Sör John Roxton, avcıdır kendisi.
"Ese es Sir John Roxton - un caballero."
Bilinçaltında bekleyen başka suçlar da olabilir.
Sólo queda Sir John.
Böyle söylemeyin Sir John.
Pero todo estuvo muy claro cuando el cuerpo fue descubierto.
Yaşam tekniğini sanatımla ilgili problemlere uygulama eğitimini almadım.
¿ Su respuesta a eso, Sir John? Piensen en su personalidad. No es de las que se emborrachan.
Ama bugün bayanlar baylar bu süreç tersine döndü.
- Correcto. - ¿ Desea responder a eso, Sir John?
Aslında, duruşma boyunca davranışlarından etkilenmiştim.
¿ Alguna respuesta a eso, Sir John? Ella no lo admite. Dijo que no lo recordaba.
- Bu doğru. Buna bir cevabınız var mı, Sir John? Bunu itiraf etmiyor.
Diana Daring, ¿ tiene algo que decir... sobre porqué no se le debería sentencia a muerte?
O Brendiyi kim içti? Bay Bennett sizi görmeye geldi, Sir John.
"Edward Markham y Doucebelle Dear disponibles"
Numarayı sana verebilirim. - Temple Bar. 5993.
Creo... en resumen, querida... que debamos aceptar la oferta de Sir John, ¿ no lo crees?
Onu sabah ofiste göreceğim.
¡ Una carta de Sir John! Pensé que bromeaba.
Sorun vicdanınız mı, Sir John?
- ¿ Podemos lograrlo? - Si tomamos un auto.
- Bu Sir John olmalı. - Hiç sanmıyorum.
Ilama el público al actor?
Sizinle turneye çıkmak istiyorum. Sir John'un yanına dönmene izin veremem.
Sino no sería el hombre práctico que pienso que es.
Sir John'dan geliyor. Saat 12'de ofisinde olursak çok sevinecekmiş. Sence bugün oraya zamanında gidebilir miyiz?
Ayer y anteayer... fui jurado en el juicio Baring.
- Druce'un peşindeyim. - Pekâlâ.
Muchas gracias, Sir John.
- Nasılsınız, Bay Markham?
Es mi esposa, Sir John.
Çok teşekkür ederim, Sir John.
¿ Encontraría señales de un golpe si la hubiera examinado?
Sorun nedir, Bay Markham? Sorun karım, Sir John.
Píenselo, Sr. Markham.
Ona da bir rol verseniz çok şey mi istemiş olurum, Sir John?
Fui una de las 12 personas que decidió su destino. Me encontré enmarañado con la maquinaria que forma estas cosas...
Peşin hükümlü olduğumu söyleyebilirsiniz, Sir John ama 10 yıldan beri sahne amiriyim.
Lo hice con gusto, por un poco de aire fresco.
Hayat güzel ve talihsiz bir kızın darağacına gitmesine izin veriyor.
Sir John, ¿ puede liberar a Diana? ¿ Puede hacerlo solo?
Suçlu olması gerekiyordu çünkü inkar etmedi.
¿ Y usted, Markham? Bueno, sí, Sir John, yo...
Onu muayene etmişse darbe izlerine rastlamalıydı.
- Yo puedo. Sir John no sabía donde comenzar, Ted.
Burada ne güzel bir yeriniz var, Sir John.
Bueno, no lo sé. La Srta. Mitcham no lo hizo.
Bizi onu görmek için buluşturdu.
Bueno, Sir John, fue así.
Sir John, herhangi bir şey buldunuz mu?
Ella no lo verá. Vamos. Por favor váyase.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ya sen Markham? Evet, Sir John.
Sí, bueno, Srta. Mitcham nos gustaría enseñársela a este caballero.
Evet, orada yardım edebilir miyim?
Y bien, Sir John. Allí encontraron el cuerpo.
Sir John nereden başlayacağını bilmiyordu, Ted. Hayır.
Justo frente a la chimenea.
Sir John, lütfen.
Le diré esto.
Sonunda onu buldum.
Sir John, por favor.
Özellikle onun için yazacağım bir oyunda.
¿ Algo sobre Fane, Markham? Aún no, Sir John.
Evet sir John. Bay Handel Fane.
- Cada línea, señor.
Kararınızı değiştirmek ister misiniz, Bayan Ward?
Vamos, apreciado Sir John.
Sadece Sir John kaldı.
¿ Y la evidencia del actor, Stewart?
Bu davada zamanın hayat olduğunu hatırlatabilir miyim?
Todo apuntando hacia su naturaleza violenta, Sir John.
Daha sonra yine doğruyu söylediğine inandım.
¿ Alguna respuesta? ¿ Qué dice a eso, Sir John?
Buna bir cevabınız var mı, Sir John?
"Ciudad de Westminster Berkeley Square"
Polis müfettişi bizden bu haberi duyurmamızı istedi.
El Sr. Bennett, Sir John.
Çok iyi, Sir John.
- Hizo lo que pudo.
Ama o duruşmanın bittiğini sanıyordum, Sir John.
Es del propio Sir John.
Belki de Sir John'un teklifini kabul etsek daha iyi olacak.
No sé si usted vio un drama que presenté, "Pistolas Para Dos".
- İyiyim, Sir John.
Siempre trabajamos como pareja, como se dice, y...
Ve bir eş iyi bile olsa bir turneye götürülmesi her zaman doğru bir şey değildir.
Es un lugar encantador, Sir, John.
Bakın Sir John, şöyle bir şeydi.
En su evidencia, Srta. Mitcham dijo que oyó voces femeninas acaloradas.
Cesedi buldukları yer burası, Sir John.
Muchas gracias.
Biliyorum.
"Puede a permitir que Sir John Menier visite la prisión"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]