English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sizin derdiniz ne

Sizin derdiniz ne Çeviri İspanyolca

317 parallel translation
Sizin derdiniz ne?
¿ Qué les pasa?
- Sizin derdiniz ne?
¿ Qué les pasa?
- Sizin derdiniz ne?
- ¿ Qué te pasa?
Söyleyin bakalım, sizin derdiniz ne?
¿ Qué les pasa a los dos?
Sizin derdiniz ne, çocuklar?
¿ Qué les pasa?
- Sizin derdiniz ne beyler?
¿ Qué pasa, chicos?
Sizin derdiniz ne?
Oiga, ¿ qué pasa?
- Sizin derdiniz ne?
- ¿ Qué pasa?
İki tane katır için bütün kolu yem yapıyorsunuz. Sizin derdiniz ne, ha?
¿ Dejan que ametrallen a una columna debido a dos asnos?
Sizin derdiniz ne be?
¿ Qué pasa con ustedes?
Uh, sizin derdiniz ne çocuklar?
¿ Qué creen que hacen, amigos?
Sizin derdiniz ne?
¿ Cuál es su problema?
Sizin derdiniz ne biliyor musunuz?
¿ Sabes cuál es tu problema?
Sizin derdiniz ne?
¿ Qué le ocurre?
Sizin derdiniz ne? Öğrendiğin iz her şeyi unuttunuz mu?
¿ Habéis olvidado todos lo que habéis aprendido?
- Sizin derdiniz ne!
-? Qué os pasa, imbéciles?
Kahretsin, sizin derdiniz ne anlamıyorum!
No sé qué carajos les pasa.
Sizin derdiniz ne lan?
¿ Cuál es el problema de Uds.?
Sizin derdiniz ne?
¿ Qué le pasa?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
¿ Qué pasa con ustedes?
- Sizin derdiniz ne?
- ¿ Qué pasa con Uds.?
Oh, sizin derdiniz ne?
¿ Qué te ocurre?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
¿ Qué les sucede?
Sizin derdiniz ne böyle? - Tanrı aşkına!
- Por Dios!
Sizin derdiniz ne dostum?
¿ Que pasa con ustedes?
Hey beyler sizin derdiniz ne?
Oye... ¿ qué diablos les pasa?
Sizin derdiniz ne? Sadece yeri temizliyordu.
Sólo estaba limpiando el piso.
- Sizin derdiniz ne be!
¿ Que demonios les pasa viejo?
Sizin derdiniz ne ya?
¿ Por qué tanto escándalo?
Sizin derdiniz ne?
¿ Qué os pasa?
- Sizin derdiniz ne?
¿ Qué os pasa? Tías raras.
- Sizin derdiniz ne?
- Qué diablos pasa con todos ustedes?
Sizin derdiniz ne?
¿ Cuál es tu puto problema?
Sizin derdiniz ne bugün, neler oluyor?
¿ Qué les pasa a ustedes dos esta noche?
Derdiniz ne sizin?
¿ Qué pasa con vosotros?
Tamam. Derdiniz ne sizin?
¿ Qué les pasa?
Derdiniz ne sizin?
¿ Qué es lo que les pasa?
Ne derdiniz var sizin?
¿ Qué pudo suceder ahora?
Derdiniz ne sizin?
¿ Qué les pasa?
Sizin derdiniz ne?
¿ Qué pasa contigo?
Derdiniz ne sizin?
¿ Por qué no?
Sizin derdiniz ne?
¿ Son Uds. idiotas?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
¿ Que les ocurre, chicos?
Derdiniz ne sizin.
¿ Cuál es el problema?
Ne derdiniz var sizin?
¿ Qué te pasa?
Derdiniz ne sizin?
¿ Qué pasa?
Sizin ne derdiniz var?
¿ Qué pasa?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
¿ Qué les pasa?
Elimizde bir şey yok. Derdiniz ne sizin?
No tenemos nada. ¿ Qué les pasa?
Derdiniz ne sizin?
¿ Cuál es tu problema?
Derdiniz ne sizin?
¿ Qué hacéis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]