Ne yapiyorsun Çeviri İspanyolca
664 parallel translation
Hayatim, ne yapiyorsun?
¿ Cariño, que estás haciendo?
Ne yapiyorsun canim?
¿ Qué estás haciendo cariño?
Ne yapiyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
Ne yapiyorsun?
¿ Qué estás haciendo? ¿ Qué es esto?
- Ne yapiyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
Ne yapiyorsun?
¿ Qué haces?
Ne yapiyorsun? Deli misin kardesim?
¿ Qué haces, chiflado?
Steinberg, eski jiletlerini ne yapiyorsun?
Steinberg, ¿ qué hace con las cuchillas usadas?
Elbiseyle ne yapiyorsun
¿ Qué haces con ese vestido?
Ne yapiyorsun Birak sunu.
¿ Qué haces? Te dije que lo dejaras.
Ne yapiyorsun?
¿ Qué pretendéis?
Burada ne yapiyorsun?
¿ Qué está haciendo aquí?
Ne yapiyorsun?
- ¿ Qué haces?
- Ne yapiyorsun Henshaw?
- ¿ Qué haces aqui, Henshaw?
- Ne yapiyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo?
- Ne yapiyorsun?
- ¿ Que estás haciendo?
Ne yapiyorsun?
¿ Qué está haciendo?
Gail, ne yapiyorsun?
Gail, ¿ qué haces?
- Eli, ne yapiyorsun?
- Eli, ¿ qué estás haciendo?
- Leonard, ne yapiyorsun?
- Leonard, ¿ qué estás haciendo?
Sey... Bu gece ne yapiyorsun?
Me preguntaba qué va a hacer esta noche.
sen hala burada ne yapiyorsun?
¿ Una semana? ¿ Qué haces aquí todavía?
- Ne yapiyorsun?
- ¿ Qué haces?
- Ne yapiyorsun? - Tahmin et.
- Que hiciste amigo?
Donnie, ne yapiyorsun lan sen?
Claro. Donnie, ¿ qué carajo haces?
Sen ne yapiyorsun o zaman amina koyayim? Ne diye para ödüyorum sana?
Es lo que haces.
- Kes söyle konusmayi. -... gözlerinin içi parlayacak gibi oluyor. Gözlerinin içi parliyor sanki, ne yapiyorsun beni öpmeye mi çalisiyorsun kardesim?
Me he dado cuenta que tienes algo... medio raro, ¿ quieres besarme amigo?
Ne yapiyorsun? Onu rahat birak.
¿ Qué estás haciendo?
- Ne yapiyorsun?
- ¿ Que estas haciendo?
Yarin ne yapiyorsun?
¿ Que haras mañana?
Ne yapiyorsun, bayim?
¿ Qué hace, señor?
Prendergast, ne yapiyorsun?
Prendergast, ¿ qué haces?
Ne yapiyorsun orada?
¿ Qué hace ahí?
Orada heykel gibi dikilerek ne yapiyorsun?
¿ Qué haces ahí parada como una estatua?
- Sen ne is yapiyorsun François?
¿ A qué te dedicas, François?
- Sen ne is yapiyorsun Vanessa?
¿ A qué te dedicas, Vanessa?
Dostum! Honolulu'da ne yapïyorsun?
¿ Qué haces en Honolulu?
- Burada ne yapïyorsun?
- ¿ Qué haces aquí?
Orada ne yapïyorsun?
¿ Qué hace usted ahí?
Ne iº yapïyorsun?
¿ cuál es su trabajo?
Sen kendine ne yapiyorsun?
¿ Qué te estás haciendo a ti mismo?
- Ne yapïyorsun?
- ¿ Qué está haciendo?
Ne yapïyorsun?
¿ Pero qué haces?
- Ne yapïyorsun burada?
- ¿ Qué haces aquí?
Ne yapïyorsun?
¿ Qué haces?
Dïsarïda ne yapïyorsun?
¿ Qué haces ahí?
Baska ne is yapiyorsun?
¿ Qué más haces?
Ya da olaganüstü bir is mi yapiyorsun? isin ne?
¿ O tienes un trabajo fascinante?
- Neden böyle yapiyorsun? - Ne yapiyorum?
- Por qué haces esto?
- Simdi ne yapiyorsun?
¿ Ahora qué haces?
- MacGyver, ne yapiyorsun?
MacGyver, ¿ qué estás haciendo?
ne yapıyorsun 7063
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yazık ki 622
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yazık ki 622
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118