English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sizindir

Sizindir Çeviri İspanyolca

1,061 parallel translation
Sizindir. Bu gece ücret almıyorum.
Tómelo Ud. no le va a costar nada.
Dükkanda gördüğünüz her şey olduğu gibi sizindir.
Coja lo que quiera, se lo regalo.
Kızlar, o sizindir.
Muchachas, encárguense de él.
Madem öyle, oyun sizindir.
Así que por lo tanto, la obra es tuya.
- Tanık sizindir, Teğmen Cantrell.
Su testigo, teniente Cantrell.
Tanık sizindir.
Su testigo.
Şehir sizindir. Tacı alın, kendinizi kral ilan edin!
La ciudad es suya Tome la corona y proclámese rey.
Dönmeden önce biraz huzur ve sessizlik ararsanız sizindir.
Es toda suya si quiere un poco de paz y tranquilidad antes de volver.
Tamam Bay Morgan, o sizindir.
Bien, Sr. Morgan, es todo suyo.
Büyük balo salonu tamamen sizindir.
El salón de baile es todo vuestro.
Şimdi beyler, belediye binası sizindir.
Y ahora señores, el Ayuntamiento es de ustedes.
- Sonraki dans sizindir Bay McLintock.
- La próxima es suya, Sr. MCLINTOCK.
Tamam, öldürebiliyorsanız sizindir.
Bién, hazlo tú si puedes.
Bu külçe sizindir.
Este lingote es tuyo.
Sahip olduğum her şey sizindir.
Todo cuanto tengo es vuestro.
Karar sizindir.
Sí, bueno, eso es decisión suya.
Bungalovların hepsi sizindir.
Los bungalows son suyos.
Geri kalanı sizindir.
Os da el resto.
O sizindir.
Es toda vuestra.
Belki de sıra sizindir.
Quizá quiera tomar la banca.
Buradan denize ve ötesine kadar her yer sizindir!
¡ Hela ahí! La torre desnuda. De aquí al mar y más allá es vuestro.
Güç sizindir.
El mando es suyo. Tómelo.
Tamamen sizindir, Doktor.
Está bien, todo suyo, Doctor.
- Kadın sizindir.istediğinizi yapın.
Ella es toda suya.
Kalbim de kliniğim de sizindir.
Mi corazón y mi clínica son suyos.
- Tanık sizindir, Bay Webster.
- Interrogue al testigo, Sr. Webster.
Yarattığınız sizindir.
Lo que creen será suyo.
Alamazsak, flama sizindir.
Si no lo logramos, será de ustedes.
Bayan Eaton, bu noktada benim iradem sizindir.
Sra. Eaton. Mi voluntad es la suya ahora.
- 40 şiline sizindir, efendim.
- Es suyo por un par de guineas, señor.
Yanlış bir harekette kellem sizindir.
Si os atrapan mi cabeza también volara.
- Sizindir.
- Encárguese de él.
Sorumluluk sizindir.
Es su responsabilidad.
Sadece ihtiyacınız varken sizindir o.
Es nuestra sólo cuando la necesitamos.
Sizindir.
Es vuestro.
Gelmezsek, herşey sizindir.
Y si no, pueden quedarse con todo.
Bu para sizindir, Sofya Semyonovna, ve bu bahsi artık kapayalım lütfen.
Es para usted, Sofia Semiónovna, no se hable más.
Çok teşekkürler. Fırın sizindir.
- La cocina es suya.
Şato artık sizindir.
El castillo detras de usted.
Pekala arkadaşlar, o sizindir.
Adelante, amigos, hagan con ella lo que quieran.
Adamlarınız sizindir, Binbaşı.
Conduzca los hombres, mayor.
Bizim olan herşey aynı zamanda sizindir.
Compartiremos lo poco que tenemos. Con regocijo.
Tamam vadi sizindir, ama atlarımı geri verin! Hangi atlar?
- Está bien, el valle es vuestro, pero devuélvanme mis caballos. - ¿ Cuáles?
13 gümüşe sizindir. hayatınız boyunca.
Por 13 chelines es suya. Para toda la vida.
Yoldaş, alın terinizin meyvesi sizindir.
Camarada, lo que has pagado con tu sudor vuelve a ti.
Yoldaş, kanla ödedikleriniz sizindir.
Camarada, lo que has pagado con tu sangre te pertenece.
Yoldaşlar, bu hapishane onların olduğu kadar da sizindir!
Camaradas, esta cárcel es tan vuestra como de ellos.
O artık sizindir..
Le hice poner tu marca
kadın artık sizindir.
Todos los hombres a bordo. La mujer es de ustedes.
Sizindir efendim!
¡ Su Majestad!
Zümrütleri bulacak olursanız, hepsi sizindir komiser.
Es todo suyo, inspector. Si encuentra las esmeraldas, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]