English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sonra görüşürüz çocuklar

Sonra görüşürüz çocuklar Çeviri İspanyolca

241 parallel translation
Sonra görüşürüz çocuklar.
- No importa.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Me alegra mucho de veros de nuevo, muchachos.
Daha sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta luego, chicas.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Los veo más tarde.
Neyse. Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta la vista, amigos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta el relevo, chicos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta luego! ¿ Eh, Lenny?
- Daha sonra görüşürüz çocuklar, tamam mı?
Nos vemos más tarde, ¿ sí?
Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta luego, chicos.
Sonra görüşürüz çocuklar. Yapacak daha önemli işlerim var.
Tengo otras cosas que atender.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Nos vemos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Luego nos Vemos.
Sizinle sonra görüşürüz çocuklar.
Os veo luego, niños.
Neyse sonra görüşürüz çocuklar, tamam?
No caves demasiado profundo, mamá.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta luego.
Neyse sonra görüşürüz çocuklar.
Bueno. los veo más tarde.
- Sizinle sonra görüşürüz çocuklar?
- Nos vemos luego, chicos.
Sonra görüşürüz çocuklar!
Hasta luego, chicos.
Oh, sonra görüşürüz çocuklar.
Os veré luego, hijos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Los veré más tarde, muchachos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Magnifico. hasta más tarde.
Sonra görüşürüz çocuklar.
- Nos vemos amigos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Los veré luego.
- Teşekkürler. - Arayacağınız numara arkada. - Sonra görüşürüz çocuklar.
- Nos vemos.
İki saat sonra görüşürüz çocuklar.
Los veo en dos horas, chicos
Sonra görüşürüz çocuklar.
Chicos, los veo más tarde.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Nos vemos, chicos. Nos vemos.
Sonra görüşürüz çocuklar... eğer geri döndüğümde hala bir işim olursa.
Los veo luego muchachos si todavía tengo un trabajo.
Neyse, sonra görüşürüz çocuklar, tamam mı?
- Oí que fue un accidente. - ¡ No!
- Sonra görüşürüz çocuklar.
- Nos vemos más tarde.
Sizinle daha sonra görüşürüz çocuklar.
Ya nos veremos luego.
Çocuklar siz gidin. Sonra görüşürüz.
Chicos, vayan Uds. Los veré más tarde.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Los veré luego, amigos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Os veo luego.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Os veo luego, tíos.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Nos vemos luego chico.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Los veo luego.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Nos vemos, muchachos.
Dinleyin çocuklar size iyi eğlenceler belki sonra görüşürüz.
Chicos, pasenlo bien. Nos vemos luego, quizá.
Hoşçakalın çocuklar, sonra görüşürüz!
¡ Adiós, chicos, hasta pronto!
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Los veo luego, muchachos.
Şey, sizinle daha sonra görüşürüz, çocuklar.
Bueno, chicos, los veré luego.
Çocuklar, yaklaşık bir hafta sonra görüşürüz.
Bueno, muchachos, nos vemos en una semana.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Hasta luego, chicas.
Sizinle sonra görüşürüz, çocuklar.
Nos vemos por ahí, niños.
Kendinize dikkat edin çocuklar. Sonra görüşürüz.
- Oigan, tengan cuidado, los veré luego - ¡ Oye!
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Los veré más tarde.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Los veré luego.
- Evet sonra görüşürüz çocuklar.
Sí, hasta luego.
Sonra görüşürüz, çocuklar. Görüşürüz.
Hasta luego, Hogarth.
- Neyse. Sağolun çocuklar. Sonra görüşürüz.
- Gracias, amigos, nos vemos luego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]