Tamam evlat Çeviri İspanyolca
505 parallel translation
- Tamam evlat.
Muy bien.
Tamam evlat.
Bien, muchacho.
- Tamam evlat.
Sí lo estás.
- Tamam evlat, dur biraz.
- Cálmate, hijo.
- Tamam evlat, sağ ol.
- Gracias, muchacho.
Tamam evlat.
Sí, hijo, sí. Gracias.
- Tamam evlat.
- Ya, ya, muchacho.
- Tamam evlat, çabuk ol.
- Bien, muchacho, apúrate.
Tamam evlat.
Está bien, nena.
- Tamam evlat, madem ısrar ediyorsun.
- De acuerdo, amigo. Si insiste...
Tamam evlat.
Así es, muchacho.
- Ben gideyim. - Tamam evlat. Seninle biraz sohbet etmek istedim.
Sólo quería charlar un rato, conocerte.
- Tamam evlat.
- Está bien, chico.
Tamam evlat tamam, oyna bakalım.
Vete, vete, hijo mío, vete. Juega, juega.
- Tamam evlat.
- De acuerdo, hijo.
Tamam evlat.
Bueno, muchacho. Súbete.
Tamam evlat!
¡ Vale, tío!
Tamam evlat.
Cálmate, muchacho.
Tamam evlat, kâbus gibiydi, evet ama artık geçti.
De acuerdo, esto fue una pesadilla, pero ya ha pasado.
Tamam, evlat.
Está bien, muchacho.
- Tamam, evlat. - Kafanı dik tut.
- Levanta la cabeza.
Tamamı doğru, evlat.
Es la pura verdad, chico.
Tamam, evlat.
Muy bien, muchacho.
Tamam o zaman. Otur evlat.
Muy bien, siéntate, hijo.
Tamam, hadi evlat.
Correcto. Vamos, junior.
- Tamam, evlat.
- ¡ Bravo!
Tamam evlat.
Esto es un hombre.
Evlat, annen artık harika bir hemşire. Tamam mı?
Chiquillo... hoy tu madre es una persona de provecho.
- Tamam mısın evlat?
- ¿ Todo bien?
- Hepsi tamam, Pop. - Pekala, evlat.
- Ya está, papá.
Tamam, evlat.
Bien, muchacho.
Bak evlat. Ben, senin dediklerini unutacağım sen de benim dediklerimi unut. Tamam mı?
Escucha, olvída todo lo que he dicho... y yo olvidaré todo lo que has dicho.
Ama... Ama benim kızım, Roza'm için annen sana "Tamam, devam et evlat." dedi öyle mi?
Y con mi hija, mi Rosa, tu madre te ha dicho "adelante", ¿ eh?
İngiltere'nin tamamı izliyor. Bu acil bir durum evlat.
- Es una emergencia, párelo.
Tamam, evlat, tamam.
- Vale, chico. Vale.
Tamam, evlat, tırman.
Vamos, monta.
Tamam, şarkıcıymışsın evlat.
Cantas bien, chico.
Tamam o zaman, haydi evlat.
Así me gusta.
Pekala evlat... tamam.
Bueno, hijo... Está bien.
Tamam, sola çek evlat.
Vale, a la izquierda, chaval.
- Tamam, evlat.
- O.k., chico.
Şu topukları birleştirelim. Tamam mı evlat?
Esos talones bien juntos, ¿ de acuerdo, hijo?
Tamam. Biraz rahat ol evlat.
Ahora, chico, relájate.
- Kafayı mı yedi? - Olabilir. Tamam West, sakin ol evlat!
¡ Tranquilo, chico!
- Tamam, evlat.
- Muy bien, hijo.
Tamam, evlat.
Muy bien, hijo.
- Tamam, evlat.
- Calla, chico.
Ben gidip su alacağım, tamam mı evlat?
Voy a por agua, ¿ vale?
Tamam. Kendine iyi bak evlat.
Vale, tranquilo, chico.
Tamam, evlat.
Bueno, amigo mío.
"Tamam Tommy, tehlike geçti, evlat. Bende sakız var."
Bueno, Tommy micifuz, miau, tengo tu comidita.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
evlât 105
evlatlarım 48
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam işte 104
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam işte 104