English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tekrar görüştüğümüze sevindim

Tekrar görüştüğümüze sevindim Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Gusto en verlos.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Boeldieu.
Encantado de verle de nuevo, Boeldieu.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Encantada de volver a verte.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Se va a entusiasmar de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim efendim.
Estupendo volver a verle, señor
Tekrar görüştüğümüze sevindim hanımefendi.
Me alegra verla, señorita.
Sarah, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Sarah, me alegro mucho de verte.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Jarrell.
Encantado de verlo, Sr. Jarrell.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Luisa, es un placer volverte a ver.
Akeem, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Akeem, me alegra verte.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Me alegro de verte
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Corleone.
Es un placer verlo de nuevo, Sr. Corleone.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- McKay. - Que bueno verle otra vez.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Es un placer volver a verlo.
Keşke tekrar görüştüğümüze sevindim diyebilseydim.
Ojalá pudiera decir que me alegra verte, Juno.
Albay, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Coronel, qué gusto de verlo otra vez.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Me dio gusto verte. - Sí.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim. Evet. Hoşça kal!
- Me alegro de veros.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Qué alegría volver a verte.
- Ray, tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Ray, un gusto verte de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Que bueno verlo otra vez.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Fue bueno verte otra vez.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Gusto en verte de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Erica.
Gusto en verte de nuevo, Erica.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Encantada de verlo otra vez.
Selam Barbara. Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Hey, Barbara gusto volverte a ver.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Encantado de verle de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Es un placer verte.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Hola, me alegra verte de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Me alegro de verte.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Gusto en verlo de nuevo.
Hocam, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Fue un placer verte de nuevo.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Me dio gusto verte. - Sí. Sí.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Me alegra volver a veros
- Tekrar görüştüğümüze sevindim Paris.
- Me alegró verte, Paris.
Tekrar görüştüğümüze sevindim...
Me alegra verte de nuevo... ¡ Rory!
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Encantado de volver a verte.
Tekrar görüştüğümüze sevindim Gregory.
Es lindo verte de nuevo, Gregory.
Hey, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Qué gusto verte.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim
- Me alegra haberte visto.
Endişelenmelisin zaten. Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Me alegro de volverte a ver.
Evet, tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Sí, encantado de veros.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Me alegro de verte de nuevo.
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
Myra. Me alegro tanto de verte de nuevo querida.
"Tekrar görüştüğümüze çok sevindim."
Ben, qué gusto verte otra vez.
Kesinlikle tekrar görüştüğümüze çok sevindim.
- Es un placer verla de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim. Seni piç.
Es un placer verlo de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Gusto en verte.
Tekrar görüştüğümüze sevindim Rory.
Te ves bien.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Me dio gusto verte de nuevo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim. - Ben de.
- Me alegra verle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]