Yala Çeviri İspanyolca
931 parallel translation
İkinci notunuzda gelinimin bana yala söylediğini yazmışsınız.
Muy bien. En la segunda nota dice que mi nuera me ha mentido.
Bronte Dükü, iptalden sonra Barbara'yala evlenecek, onun milyarları var.
El duque de Bronte, que se casará con Barbara tras la anulación, es multimillonario.
Para isteyeceksen avcunu yala.
No quisiera que lo oyeran. ¿ Ahora quiere dinero?
Avucunu yala.
Por encima de mi cadáver.
Her şey mükemmel Bal dök yala!
Debo decir, capitán, que todo parece estar en perfectas condiciones.
Yala onu.
Lámelo.
Avucunu yala!
¡ Cierra el pico!
Yala!
¡ Lámeme!
Kıçımı yala.
Bésame el poto.
- Şunu yala.
- Prueba esto.
Yala.
Pruébalo.
"Κιçιmι yala. Αnan da kιçιmι yalasιn."
¡ Bésame el culo... y a tu vieja también!
Gidip duvarda bir delik bul ve dilini iceri sokup yala, seni belki bu tatmin eder!
¿ Por qué no buscas un tomacorrientes y metes la lengua y así te cargas?
Bacak aramı öp. Yala beni.
Bésame entre mis piernas.
Hızlı hızlı yala.
Chúpame. Rápido.
Yala onları!
¡ Bésalos!
Yala!
¡ Lámelo!
Yala onu köpek.
Lámela, perro.
Yala, kaltak!
iChupa, zorra!
Eve git de babanın çavuşunu yala.
¿ Por qué no le chupas la polla a tu padre?
- Yala ulan!
¡ Lámelas!
Ayakkabımı yala dedim!
¡ Te he dicho que lamas los zapatos!
Bennie, bu tarafa gel ve onun göbeğini yala.
Bennie, gírate hacia acá y IámeIe el vientre.
Kıçımı yala Padre.
Bese mi trasero, Padre.
Yere bal dök yala.
Podrías comer en el suelo.
Avucunu yala.
¡ Puedes tener una parte en tu entierro!
Götümü yala!
Bésame el culo.
Hayır Franz, gerçekten kıçımı yala!
Franz, ¡ por favor! Vete a la mierda.
Michigan a dön ve bütün zencilerin kıçını yala.
Volved a Michigan y lamedles el culo a los negros.
Hey, bekle. Ben şapşal ikinci, sen huylanan üçüncü, sen pislik dördüncü, sen düşük beş, sense kaygan altıncı, sen de avcunu yala, Mickey.
Yo voy segundo, coño inmundo, tú tercero, coño de madero, tú cuarto, coño harto, tú después, coño al revés, tú sexto, coño molesto, y tú pringas con los restos, Mickey.
Çizmemi yala, domuz!
¡ Lame mi bota, cerdo!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
¡ Chupa mis zapatillas, gusano!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
¡ Chupa mi zapatilla, gusano!
Gel, Fanny, zarfı sen yala.
Ven, Fanny, y te dejaré lamer el sobre.
İşte böyle, yala sikimi tatlım.
Así, chupa mi polla.
Yala.
Lámelas.
Bu parçanın ismi "Aşk Pompamı Yala".
Esta canción se llama "Lame mi surtidor de amor".
Yala ve iç.
Chúpalo y fúmatelo.
O yüzden, ben bacağımı seninkine sokmadan git de başkasının bacağını yala.
Así que vete a joder a otro, cara de perro, antes de que te joda yo a ti.
Gel de kaplamamı yala köpek sikli!
Lame mi plato, perro dick!
Arkadaşlık adına ayakkabımın altını yala sen.
Límpiame los zapatos con la lengua por amistad.
Ayakkabımın altını yala, Al.
- Límpiame los zapatos, Al.
Burnumun deliğini yala.
Chupe mi nariz hasta que mis cuevas cabeza en.
Hep birlikte, ve, yala, dök.
Todos juntos. ¡ Y! Lamer, agitar, lamer.
Yala. lç.
¡ Beber!
Yaralarımı yala... ya da onları benim için yalat.
A lamer mis heridas... o a que alguien me las lama.
Koklayın. Sol hayamı yala dostum.
¡ Chúpame el izquierdo, amigo!
- Al. Bunu yala.
Vaya, me cago en esto.
Bu da parası. Aletimi yala!
¡ Chúpamela!
Yala çabuk!
¡ Lámelas!
- Kıçımı yala!
- ¡ Bésame el culo!
yalancı 695
yalan 387
yalancısın 41
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan söyledim 210
yalan 387
yalancısın 41
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan söyledim 210