English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yüzde yüz

Yüzde yüz Çeviri İspanyolca

1,461 parallel translation
Benim orada yüzde yüz olacağımı bilmiyor.
No sabe que estaré en mi mejor forma.
Yüzde yüz emin misin?
- ¿ Estás 100 % segura?
- Evet. Yüzde yüz eminim.
- Sí. 100 %.
Yüzde yüz, Abby.
Cien por ciento, Abby.
Yüzde yüz yirmi.
120 por ciento.
- Yüzde yüz gangster tarzı.
- Con estilo.
Şu anda kimse hiçbir şeyden, yüzde yüz emin değil.
Nadie tiene certeza de nada en este momento.
Yüzde yüz güvende olmak mı istiyorsun?
Quieres sentirte seguro, ¿ eh? ¿ Perfectamente seguro?
Şimdi de bir zamanlar vurmam gereken kahpeden yüzde yüz daha fazla zevk alacağım.
Y ahora me daré un placer doblemente grande acribillando al hijo de puta que debí acribillar entonces.
Yüzde yüz haklısın.
Tienes toda la razon.
Ne bileyim, görüyorsunuz ya ben yüzde yüz körüm.
Oh, no sabría que estoy totalmente ciego, usted sabe.
Katil olabileceğimi düşündüğün için seni yüzde yüz affetmeye hazırım.
Estoy 100 % preparado para perdonarte el haber pensando que podría ser un asesino.
Sonra.. Som Sarovar bir daha ki ay? Yüzde yüz iyi geceler.
Entonces... ¿ En Som Sarovar el mes que viene?
Yüzde yüz. Gribe yakalanmışsın dedi.
Positivo, 100 % - - ella dijo que debo haber pescado un resfrío.
Yüzde yüz bitkisel. Ve yasal.
Todo material vegetal..... todo legal.
Doktor yüzde yüz emin değil ama, çok, çok şüpheli.
Bueno, la doctora no está del todo segura, pero es una situación muy complicada.
Yüzde yüz Michael'a ait diyemem,... ama onun ayak izine benziyor.
Bien, no puedo decir definitivamente si es Michael. pero parecen las huellas de su bota.
Yüzbaşı yüzde yüz emin
El médico forense está 100 % seguro.
Mackey'nin gözlerinin içine bakıp yalan söylediği olmadı hiç. Yüzde yüz eminken bile insanı kendinden şüphe ettirir o.
Ud. nunca miró a Mackey a los ojos mientras él le miente a la cara y hace que Ud. dude de sí mismo sabiendo que es un mentiroso de mierda.
Yanıtı bilmek istediğimden yüzde yüz emin olmasam da soruyorum.
Bien, frena el carro. Y pregunto esto, sin estar seguro al 100 % de que quiera saber la respuesta ¿ de quién es el bebé?
Dürüst olmak gerekirse Yüzde yüz inanan kişiler Beckett, sen... - Ve ben.
Para ser honesto las únicas personas que creyeron 100 % fueron Beckett....... usted y yo.
- Hayır. Yüzde yüz güvenilir biridir.
No, es 100 por cien de fiar.
Aslında yüzde yüz iyileştim.
Estoy al 100 % ahora mismo.
Kromla tabaklanmış yüzde yüz koyun postu yünü.
100 % piel y lana de oveja, con un baño de cromo.
Yüzde yüz çaba sarf ettin mi?
¿ Diste el 100 %?
Yüzde yüz çaba sarf etmedin, değil mi?
Aceptarías que no diste el 100 % de tu esfuerzo, ¿ verdad?
Kimse sürekli yüzde yüz çaba sarf etmez, çünkü bunu yapamaz.
Nadie da el 100 % de su esfuerzo todo el tiempo, porque no se puede.
- Yüzde yüz emin değildi, ama bu da bir ihtimal, bu da demektir ki, er ya da geç...
- No estaba segura del todo pero es una posibilidad, lo que significa que tarde o temprano...
Onun uçakta olmadığına yüzde yüz inanmıştım.
Yo estaba cien por ciento convencida de que él no había estado en el avión.
Alenen yüzde yüz.
Al parecer, el 100 %.
Lana, birazdan sana göstereceklerim... Tamamen bu işin içindesin anlamına gelir... Yüzde yüz.
Lana, lo que estoy a punto de mostrarte significa que estás adentro ciento por ciento.
Yüzde yüz.
Ciento por ciento.
Yüzde yüz oksijen vermeyi sürdürelim.
Mantenlo al 100 %. Seis de Pavulon.
Oksijen. Yüzde yüz.
Mascarilla de oxígeno al 100 %.
Foreman yüzde yüz oksijen seviyesinde.
Foreman ya está al 100 % de saturación del nivel de oxígeno.
- Yüzde yüz emin olmak imkansız... - Beni iyi duydu.
No hay forma de estar seguros al 100 por 100, señor- -
Yüzde yüz saf bal.
100 % miel natural.
Yüzde yüz işbirliği yapacaklarını söylemiştin bana.
Me dijo que tendría toda su cooperación.
Ben beraber olduğunuzdan yüzde yüz emindim, o da ayrıldığımızdan yüzde yüz emindi, ve olay en sonunda Logan'ın nedimelerle yatmasıyla sona erdi.
Estaba segura al 100 % de que seguíamos juntos, y él estaba seguro al 100 % de que habíamos roto, y se lió con aquellas damas de honor.
Bundan yüzde yüz eminim. Eve mi gidiyoruz?
Nos servirá para saber donde envió a Ray Jr.
Yüzde yüz.
Sin dudas.
Yüzde yüz oksijen, AC 14, tidal hacim 600.
- ¿ Digiste dolor en el hombro?
Yüzde yüz tam olacağım.
Estaré al 100 %.
Ben Lisa'mın bakire olduğuna yüzde yüz eminim.
Estoy seguro de que mi Lisa es virgen.
Ryan, bu ceset yüzde yüz ölü.
Ryan, este cuerpo esta 100 % muerto.
Jed McNally'yi yüzde yüz meteor ucubesi olduğunu düşünürsek.
Tiene sentido, viendo que Jed McNally está cien por ciento certificado como fenómeno de meteorito.
Çünkü prezervatifler yüzde yüz başarılı değildir,... ayrıca oldukça güvensizler.
Porque no sólo los condones fallan el 100 % de las veces. ... también son muy inseguros.
Bundan yüzde yüz eminmiş.
No tenía ninguna duda.
- Yüzde beş yüz mü? Hadi Sweeney. Yüzde beş yüz mü?
¡ Termínala, Sweeney, 500!
- Yüzde yüz eminim.
Al 100 %.
- Yüzde yüz.
- 100 %.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]