Çok enteresan Çeviri İspanyolca
443 parallel translation
Hancılık çok enteresan bir meslek.
Qué profesión fascinante la de posadero.
Çok enteresan.
¡ Qué interesante!
Frank'ın bu silahının çok enteresan bir tarihçesi vardır. Evet, ta başından beri.
La historia de esta arma de Frank es muy interesante, desde el principio.
Beldenizin çok enteresan ve dokunaklı bir hikayesi varmış.
La historia de su país es muy sugestiva e interesante.
Gazetecilik çok enteresan bir meslek olmalı.
El periodismo debe ser una profesión muy interesante.
İnsanların senin şu yüksek güçlü kanolarına güvenmesi çok enteresan.
Me maravilla la fe que tienen en tus poderosas lanchas torpederas.
- Çok enteresan.
- Muy interesante.
Benim kilom çok enteresan bir konu değil. Seninki ne?
Mi peso no es un tema muy interesante. ¿ Y el tuyo?
Çok enteresan.
Extraordinario.
Çok enteresan...
Esto es interesante...
- Vay be, bu çok enteresan- -
Esto es lo más...
- Çok enteresan olmalı.
- Debe haber sido muy excitante.
Rahibin de dediği gibi, çok enteresan.
Muy interesante, como Pasteur podría decir.
Çok enteresan.
Eso me interesa.
- Çok enteresan. - Neden?
Es interesante.
Bu çok enteresan.
Eso es muy interesante.
Bu çok enteresan, Bay Witherspoon.
Esto es muy... interesante, Sr. Witherspoon.
Çok enteresan!
¡ Es fascinante!
Çok enteresan. Gidebilir miyiz şimdi?
Muy interesante. ¿ Nos vamos?
Şimdi, işte çok enteresan.
Vaya, eso es muy interesante.
Çok enteresan. Sizi dün Assessium'da bekliyorduk.
Le esperábamos en Assisium ayer.
Resimleriniz çok enteresan!
Sus cuadros son muy interesantes.
- - Çok enteresan bir iş...
- Que trabajo interesante...
Çok enteresan.
Muy interesante.
Çok enteresan bir hikaye. Hazine ile başladı ama hazine bulunamadan yok oldu.
Que historia más extraña, comienza con un tesoro que se esfuma según lo encuentras.
Köylülerin fazeri tanıması çok enteresan.
Es curioso, los aldeanos conocen los fásers.
Çok enteresan bir gezi oldu.
Fue una excursión muy interesante.
Gerçekten çok enteresan.
Es realmente extraño.
Namuslu kocanızın bile şüphelenmediğinden emin olduğum çok enteresan sapkınlıkları olan enfes bir sevgili olduğunuzu görme fırsatım oldu.
He tenido la ocasión de ver que es una deliciosa amante. Con una interesante perversión e inesperada por cierto. Que seguro su marido no sospecha.
Bence çok... çok enteresan.
Creo que es muy... muy interesante.
Çok enteresan!
Es alucinante.
Bu çok enteresan.
- Es un poco sospechoso.
Bu çok enteresan.
Qué interesante.
Sevgilim, çok enteresan değil mi?
¡ Oh, cariño! ¿ No es fascinante?
Çok enteresan, ama şimdi neyin peşindesiniz?
Bastante convincente. ¿ Qué traman dos granujas como Vds.?
Bu çok enteresan.
Esto es muy interesante.
İçeri girdiğimde çok enteresan baktılar sanki ünlü biri olmadığım için bana öfkeliymiş gibi.
Me miraron con cara rara cuando entré, como si estuvieran furiosos conmigo por no ser famosa.
Çok enteresan bir işim var.
Yo... yo tengo un trabajo interesante.
Çok enteresan bir iş.
Debe ser un trabajo apasionante.
İçimden bir ses çok enteresan olduğunu söylüyor. "
"Creo que puede ser muy interesante."
Çok enteresan Wally. Batı Tibet, Ladakh'a gitmiştim ve orada bir çiftlikte bir ay kadar kalmıştım akşam saatlerinde insanlar çay içmeye gelirlerdi ve kimse konuşmazdı. Tabii söyleyecekleri bir şey yoksa ama neredeyse hiç olmazdı.
Es interesante, porque cuando fui a Ladakh, en el Tíbet... y pasé un mes en una granja, cuando venía gente a tomar el té por la noche... nadie decía nada, a menos que ocurriera algo... y casi nunca había nada.
Bu şekilde düşünmen çok enteresan.
Es interesante que lo piense.
Bir çok kez gördükten sonra, son dakika kıvranmalarını izlemek enteresan oluyor.
Resulta interesante ver cómo se arrastra el último minuto después de ver pasar tantos.
Kulağa çok enteresan geliyor.
Suena fascinante.
Hayır, çok emin değildim fakat seni yakınımda tutmamın, enteresan olabileceğini düşündüm.
No, no estaba seguro. Pero pensé que sería interesante tenerte por allí.
- Çok enteresan.
- De lo más interesante.
- Çok enteresan bir adamsınız. - Aferin be!
- ¡ Qué carácter tiene usted!
Hikayen benimkinden çok daha enteresan.
Al final, tu historia es mejor que la mía.
Çok enteresan geldi ve...
Leí el anuncio en esta revista.
Ve dedi ki "Bir grup çok enteresan erkek de buldum..."
" que se acercan bastante a tu descripción.
Enteresan biri olabilir ama onlardan çok var!
Hemos hablado muy poco. Es posible que sea interesante, pero personas interesantes las hay a miles.
enteresan 80
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26