English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çok eğleneceğiz

Çok eğleneceğiz Çeviri İspanyolca

578 parallel translation
Çok eğleneceğiz.
Eso será maravilloso.
Bu şey sona erince çok eğleneceğiz.
Cuando lleguemos a él vamos a divertirnos mucho.
Karda oynayıp çok eğleneceğiz.
Jugando en la nieve. Nos divertiremos mucho.
Çöle giderken yolculuk boyunca çok eğleneceğiz.
Va a ser muy divertido atravesar el desierto.
Birlikte çok eğleneceğiz.
Lo pasaremos bien los dos.
- Şu andan itibaren, çok eğleneceğiz.
- A partir de ahora, muy bien.
Haydi. Çok eğleneceğiz.
Vamos a pintar la ciudad de rosa, verde y amarillo.
Çok eğleneceğiz.
Lo pasaremos muy bien.
Çok eğleneceğiz, değil mi Harry?
Lo pasaremos bien, ¿ verdad, Harry?
Çok eğleneceğiz sevgilim.
Nos lo pasaremos muy bien, cariño.
Bu akşam çok eğleneceğiz.
Esta noche nos vamos a divertir mucho.
Çok eğleneceğiz.
¡ Nos divertiremos!
Çok eğleneceğiz.
Nos divertiremos.
- Çok eğleneceğiz.
- Así será.
Çok eğleneceğiz.
Va a ser divertido.
Haydi, çok eğleneceğiz.
Vamos, será divertido.
- Birlikte çok eğleneceğiz. - Tamam.
Y lo haremos a lo grande.
- Beraber çok eğleneceğiz, değil mi?
- Nos divertiremos juntas, ¿ verdad?
Seninle çok eğleneceğiz.
Pasaremos muchos momentos felices juntos.
- İnan çok eğleneceğiz. - Peki, Bay Antoine.
- Que le va a divertir.
Sanırım çok eğleneceğiz.
Creo que lo vamos a pasar en grande.
Harika, beraber çok eğleneceğiz.
Genial. Nos lo pasaremos bomba.
Çok eğleneceğiz!
Qué gracioso.
Yapma, çok eğleneceğiz.
Venga, será divertido.
Gör bak, çok eğleneceğiz.
Venga, será divertido.
Birlikte çok eğleneceğiz.
Nos divertiremos juntos.
Burada çok eğleneceğiz!
¡ Nos divertiremos mucho aquí!
Çok eğleneceğiz, Tutatis adına!
¡ Será muy divertido, por Tutatis!
- Çok eğleneceğiz!
- ¡ Muy divertido!
Bu güzel, daha çok eğleneceğiz.
¡ Eso es lo bueno! Bebe, nos divertiremos más.
Çok eğleneceğiz ; sirke, sinemaya gideceğiz... ve geceyi birlikte geçireceğiz, tamam mı? Ne kadar güzel bir kızım var.
Pasamos el tiempo, ir al circo, el cine, y luego pasar la noche juntos, ¿ no?
- Çok eğleneceğiz.
- Nos divertiremos.
Göreceksin, çok eğleneceğiz.
Te divertirás. Vamos.
İkimiz çok eğleneceğiz.
Nosotras estaremos bien.
Yanıma taşınman gerek. Bence birlikte çok eğleneceğiz.
Creo que deberías vivir conmigo y creo que nos lo pasaríamos muy bien juntos.
M.J. Ve ben çok eğleneceğiz.
M.J. y yo lo vamos a pasar de lo lindo.
Oldu, Prenses, çok eğleneceğiz!
Bueno, Princesa, ¡ vamos a pasarlo bien!
Çok eğleneceğiz.
lo disfrutaremos.
Tatlım, eminim çok eğleneceğiz!
¡ Oh, cariño, sólo sé que pasaremos un gran momento!
Çok eğleneceğiz.
Vamos a pasarlo en grande.
Çok eğleneceğiz.
Lo pasaremos genial.
Andy Andy ve ben çok, çok eğleneceğiz.
Ustedes dos también. Andy Andy y yo nos divertiremos mucho mucho.
Çok eğleneceğiz.
Vamos a divertirnos.
Haydi anne, çok eğleneceğiz.
Mamá, vamos, lo pasaremos bien.
Burada çok eğleneceğiz ve gerçek dedektiflerle rekabet edeceğiz.
Será muy divertido tener detectives privados de verdad para jugar contra ellos.
Bu kadar parayla çok eğleneceğiz.
Nosotros vamos a divertirnos con este dinero.
Çok eğleneceğiz, forma gireceğiz ve Yankileri yeneceğiz!
Nosotros vamos a disfrutarlo y vamos a estar en forma para golpear a los Yankees.
- Çok eğleneceğiz.
- La pasaremos bien.
- Bununla çok eğleneceğiz.
Nos vamos a divertir con esto.
Çok eğleneceğiz.
It'II ser grande.
Çok eğleneceğiz.
Vamos a divertirnos mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]