Í Çeviri İspanyolca
364 parallel translation
Bana güvenebilirsiniz.
Palabra, puedes confiar en m í.
Çevirisi : "Bay Christopher ͺlem 97 üzerine yogunlaºacak."
Aquí dice : "El señor Christopher se centrará en el Proceso 97".
... Bay Christopher ͺlem 97 üzerine yogunlaºacak.
... el señor Christopher se centrará en el Proceso 97.
ͺte kendisiyle ilgili bilgiler.
Tengo aquí sus credenciales.
ͺte Bell'in Íngiltere ve Rusya'ya yolladïgï...
Aquí tengo detalles completos de envíos recientes de Bell Airacobras...
- ͺi yalnïz Christopher degiºtirir.
- Solo él puede cambiar las cosas.
- ͺten yeni çïktïm.
- Acabo de venir de la oficina.
Beyler, bu belgelerde ͺlem 97'ye iliºkin bilgiler var.
Caballeros, estos documentos contienen datos sobre el Proceso 97.
ͺler ters giderse oraya mesaj götürürüm.
Si algo va mal, entrego allí los mensajes.
ͺte sorunumuz, çözmemiz gereken mesele bu.
Ese es nuestro problema. Es Io que debemos resolver.
" GEDAECHTNlSKUENSTLER'Í
" ELIMINAR A GED AECHTNISKUENSTLER
ͺlem 97'nin fotograflarï.
Son fotocopias del Proceso 97.
ͺinizi yapïnca listenin basïnda siz varsïnïz. Ç
Usted era el siguiente en su lista cuando finalizara su trabajo.
ͺlem 97'yi Luise Vadja'nïn evinden...
¿ Ha entregado datos del Proceso 97 en algún otro lugar...
- ͺe yaramaz.
- No le sentaría bien.
Johanna, ͺlem 97 hakkïndaki belgeleri getir.
Johanna, tráeme los papeles del Proceso 97.
- M-İ. Diskotomi
- M-Í-A.
Doğrudur.
Í.
- Oralar çok güzel yerler.
- Bonito país todo poderoso í.
Sandım ki...
Í-N-T-I-M-A. Continúa.
"Neo", yani "yeni" ve "litik", İ-T-İ-K, "taş" demek.
"Neo" significa "nuevo" y "lítico" Í-T-l-C-O, significa "piedra".
Bu da r-e-k-t-ö-r-l-ü-k.
Se deletrea c-a-n-c-i-l-l-e-r-í-a.
U-ç-u-r-m-a.
J-u-d-í-o.
Sokağa çıkıyorum, herkes beni tanıyor.
Salgo y todos me conocen. A m í.
Kongre komünistleri, mafya elemanlarını soruşturur... - Ben ikisi de değilim.
El Congreso investiga a los comunistas y a la mafia, no a m í.
Ne yaptığını görüyorum. Bana karşı bir dava oluşturuyorsun. Bana karşı bir sürü kanıt.
Preparando un gran caso contra m í... una montaña de pruebas contra mí, Herb Stempel... mientras tú y Van Doren se dan el saludo secreto.
Time'ın kapağına Mark Van Doren'ın oğlu olarak çıkmadı.
No lo pondrán ah í por ser hijo de Mark Van Doren. Boxeo.
Doğaya aykırı. |
A-n-o-m-a-l-í-a.
Evet.
S-Í.
YA-HU-Dİ.
J-U-D-Í-O. "
P'den A R'ye ve T Y'ye
¡ E-S-P-Í-R-I-T-U!
MEKSİKA'DA UYUŞTURULUP ÖLÜME TERK EDİLMİŞTİM - VE ÜZERİMDE BİR TEK BU SALAK TİŞÖRT VARDI.
ME DROGARON Y DEJARON POR MUERTO EN MÉXICO Y LO ÚNICO QUE CONSEGU Í FUE ESTA ESTÚPIDA CAMISETA.
Beni hiçbir şey gibi düşünün.
Piensa lo que quieras sobre í.
M-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i.
M - i-s-i-s-i-p-í.
Evet, ama aslında işe başlamak için değil. Birlikte olmak istediğim birisiyle tanışmıştım.
S + í, pero no para empezar a trabajar sino porque a los veinte a + - os conoc + í a alguien.
Benim için hiç iyi gitmedi.
Por que siempre es as + í conmigo.
Elbette iyi gitti.
S + í fue hasta el final.
Daha az keyfini alsaydım, burada olmayabilirdim.
Si lo hubiera disfrutado menos, posiblemente no estar + ía aqu + í.
Geçmişten bugüne, neredeyse hamile olduğumu sanıyordum.
Tanto que cre + í que estaba embarazada.
Sanırım Cointreau'dan sıkıldı, bu yüzden telefon etmeye gitti.
Supongo que se cans + ¦ de Cointreau, as + í que fue a hacer una llamada.
Restoranın bilmediğim bir arka kapısı vardı kapanış saatine kadar onu bekledim.
Est + ábamos en un restaurante, y yo no sab + ía que hab + ía una puerta trasera as + í que lo esper + é hasta la hora de cierre.
Burada konsomatris olarak ilk işime başladım.
As + í es como consegu + í mi primer trabajo como hostelera en su casa.
Duyduğum her söze inanırım.
Cre + í cada promesa que o + í.
Hiçbir başarı elde edemedim.
Nunca consegu + í nada.
Ben öylece orada oturuyorum.
Y yo permanezco sentada ah + í, esperando.
Ciddiyim.
Pero s + í.
Bu yüzden buradayım, görüyor musun?
Por eso estoy aqu + í, T ¬ lo ve?
Peki ben.
- A m í también.
S-A-M-İ-M-İ. Mükemmel.
Í-N-T-I-M-A.
Evet, bu o.
- S í, es él.
- Sadece gerçeği söyledim. - İşte yine başlıyoruz.
Ah í vas de nuevo.