English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ğ ] / Ğü

Ğü Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Merula, Mutfaktan şu Alman s.r.t.ğü çağır hemen.
Merula, agarra a esa prostituta alemana de la cocina.
O s.rt.ğü, Gaia'yı.
Esa puta, esa Gaia.
Sarışın Nazi s.rt.ğü!
Maldita rubia nazi!
Gü... gü... gün a... a... aydın!
Bue-bue-bue... Buenos días.
Gü...
¡ Palomita!
Ah, Belki, tavuk avından önce küçük bir gü-güzellik uykusu iyi olur
Ah, bien. ¿ A hacer un poco de bella durmiente antes de la caza de urogallos, quizá?
Gü...
El... el rosal!
Ne gü...
Qué...?
Çok güzel bir gü...
Es un hermoso d...
- Gü... Gü... Güme.
- ¿ Acabarte?
Çok gü'ee'lsin. Askïm, Tirzah gibi.
He'mosa e'es tú, a'iga'ía, co'o Tirsa.
Sevgi'im gü'elsin, Tirzah gibi...
He'mosa e'es tú, amada mía, como Tirsa...
Gü-güneş, güneş.
Sol... sol.
- Gün batımından sonra gelirim. - Ama gü-gün batımında...
Vendré después del ocaso.
Gü-ver-cin-ler...
Las palomas...
Gü.. güç mü?
¿ P... poder?
Nasıldı gü...
Hola?
Gü...
Mi...
Pilar, lütfen, doğum gü...
- Pilar, estamos celebrando...
* Noel'in ilk gü.. * * gününde, gerçek aşkım * * ba... * * ba... * * bana... * bir...
* El primer día de na... * * Navidad, mi ve... ve... verdadero añor *
* Noel'in üçüncü g - gü... *
* En el tercer día de N... N... Navidad *
* Noel'in dördüncü gü-gü * * gününde gerçek a-aşkım b-bana *
* En el cuarto día dd d... de N... * * Navidad, mi amada me d... d... dió *
* Noel'in beşinci gü-gününde * * gerçek aşkım bana * * beş a-al-altın y-yüzük * * ba dump dump d
* En el q... q... quinto día dd de Navidad * * Mi amada me d... d... dió *
* Noelin on bi-birinci gününde * * ge-gerçek a-aşkım * * bana on bir gü-gü - güvercin... *
* En el 11 ° d... d... día d... de Navidad * * M... Mi amada me d... d...
Gü-Güzel. Annem bir sürü kıyafet getirtti.
Mi mamá me puso un cambio de ropa.
Üzgünüm, üz... gü... nüm.
- Lo siento.
Üzgünüm, üz... gü... nüm.
- ¿ Qué haces?
- Ke! - Gü! - Kaya.
- Pi-e-dra.
- Gü.. Gü.. - "Güneste Bir Yer" mi?
Un... un Lugar en el Sol?
şey,.. bu bu bütün gü sürecek.
Bien... Por lo menos tenemos todo el día.
Gü-zel.
Hermoso.
Gü... Güzel değil, hayret uyandırıcı.
No es bueno, es asombroso.
- Jamie gü...
Cuando Jamie...
- Ne gü ama, değil mi?
- Vaya día. - Si.
Oh, Tanrım, o kadar gü...
No olviden consumir dos copas como mínimo
Gü-lüm-se
pa-ta-ta
Sen beni öptün. Ama o kadar gü....
Tú... tú me besaste, lo que fue...
Isabella, sen şimdi tanıştığımız günden bile daha gü...
Isabella, para mí eres más bella que...
Ah, evet, gü-güzeller.
Oh, sí, son... bonitas.
- Brooke, seni görmek çok gü... Gerizekalı!
¡ Idiota!
"Gü-çs-üz de-vl-et-ler yı-kı-lır" dedin.
- Tú dices... "Negro-en-la-nie-ve..."
Gü... Gün mü?
¿ D... días?
- gü-tamam.
- Brío.
Hayır. Ve bazı zamanlar çizim yapmayı severim bir çeşit beni gü-gü-güdü-gü oh g - güdülüyeci mi?
No... y a veces me gusta dibujar como una especie de estudio p-p-pre...
Gü... gün... pu?
¿ Ex... Expo Mundial?
Bu gü..
Eso fue...
Çok-gü-zel
Her-mo-sa.
Sa-na gü-ve-ni-yo-rum.
Estoy-con-tan-do-con-ti-go.
Gü-zel.
- A ver... "Biu... ti... ful".
Spor haberlerine gelince... Be-gen-ce-ge Shelly bu-ga-gü-gün ço-gok sek-gek-si-gi.
En cuanto a los deportes Shelly está muy sexy hoy.
Bayan Davis eviniz çok gü... Oh! ...
Pues la señora Davis tiene una hermosa casa... errrr....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]