Anneme söyleyeceğim Çeviri Fransızca
138 parallel translation
Anneme söyleyeceğim!
Dis-le à tous. Dis-le à tous.
anneme söyleyeceğim.
Je le dirai à maman!
Bu sabah, Peggy ile çavuş evlendiğinde benim de evleneceğimi anneme söyleyeceğim.
Je dirai a ma mêre que je me marierai le même jour que Peggy.
Anneme söyleyeceğim.
Toi, tu verras, je le dirai à maman.
Anneme söyleyeceğim.
Je vais le dire à ma mère.
Debbie ve Ben Edwards, sizi anneme söyleyeceğim!
Debbie, Ben! Je le dirai a maman.
Anneme söyleyeceğim. Gelip bizimle yaşayacaksın.
Je le dirai à mère et tu viendras vivre à la maison.
Anneme söyleyeceğim.
Je vais le dire à maman.
Seni anneme söyleyeceğim.
- Alors, ferme-la. - Je le dirai à maman.
Seni anneme söyleyeceğim, baba.
Je le dirai à maman, papa.
Billy, seni anneme söyleyeceğim! - Yakaladım!
Arrête ou je vais le dire à Maman.
Anneme söyleyeceğim Margot.
Je vais le dire à maman.
Anneme söyleyeceğim!
Je vais le dire à Maman!
Anneme söyleyeceğim.
J'en parlerai à maman.
Anneme söyleyeceğim.
Je vais le dire à maman
Anneme söyleyeceğim.
Je le dirai à ma mère.
Anneme söyleyeceğim.
Tu as dit un gros mot.
Anneme söyleyeceğim!
- J'ai entendu. Qu'est-ce qu'ils ont tous?
Eve gittiğimizde anneme söyleyeceğim.
T'arrête ça où je raconte tout à maman.
Anneme söyleyeceğim.
Je le dirai à maman.
Biranı tabutu üstüne koyduğunu anneme söyleyeceğim.
Non, c'est le cercueil d'Eugene.
Anneme söyleyeceğim.İnsanları dondurmaman gerekiyor.
Je vais le dire à maman. Tu ne dois pas figer les gens.
— Sizi anneme söyleyeceğim.
Je vais tout raconter.
Anneme söyleyeceğim.
Je vais le dire à Maman.
Anneme söyleyeceğim. Ve evleneceğiz.
Je préviendrai ma mère et puis, on se mariera.
Oyun dışı değilim. Anneme söyleyeceğim.
Je ne suis pas éliminé, je vais le dire à Ammi.
Anneme söyleyeceğim seni.
- Je vais le dire à maman.
Anneme söyleyeceğim!
Je le dirai.
- Anneme söyleyeceğim!
- Je vais le dire à Maman!
Anneme söyleyeceğim!
Je vais le dire a maman.
Beni zorla götürdüğünü anneme söyleyeceğim.
- Je dirai à ma mère que tu m'obligeais à te suivre
- Anneme söyleyeceğim.
- Quand? - Bientôt.
Anneme söyleyeceğim, tamam mı?
Je vais le dire à maman.
Sana göstereceğim! Anneme söyleyeceğim!
Ça va mal aller, je vais le dire à maman!
- Anneme söyleyeceğim bunu.
J'en parlerai à maman!
- Bu akşam anneme söyleyeceğim. Bizi yani.
Je le dis à ma mère ce soir... pour nous
Anneme söyleyeceğim!
Je vais le dire à maman!
Anneme söyleyeceğim.
- Et ma mère?
Anneme, babamın seni sarhoş edip bankadan para çaldığını söyleyeceğim.
Je vais dire à ma mère... que mon père t'a fait boire et voler de l'argent de la banque.
Anneme söyleyeceğim.
Moi, j'arrête.
- Anneme ne söyleyeceğim?
- Je vais dire quoi à ma mère?
Sadece yukarı çıkıp büyük anneme kek pişirdiğimi söyleyeceğim.
Je voulais juste dire à mamie que j'avais fait un gâteau.
Anneme yarın gece sizde ders çalışacağımı söyleyeceğim.
Je dirai à ma mère que je serai chez toi pour un devoir.
Anneme söyleyeceğim seni! Bakar mısın?
Regardez!
Kime söyleyeceğim, anneme mi? Sanki başka konuşacak bir şeyim yokmuş gibi.
A qui le dirais-je, à ma mère?
- Anneme ne söyleyeceğim?
- Et maman?
Bu gece anneme eşcinsel olduğumu söyleyeceğim.
Ce soir au dîner, je dirais à ma mère que je suis gay.
- Anneme çocuklarla kalmak zorunda olmadığını söyleyeceğim.
Je décommande ma mère pour les enfants.
Anneme benim önümde vampir öldürdüğünü söyleyeceğim.
Je dirai à maman que tu as tué devant moi.
Hayır, ben anneme söyleyeceğim!
Moi, je lui dirai tout.
- Anneme ne söyleyeceğim peki?
Et qu'est-ce que je suis supposée dire à ma mère?
söyleyeceğim 241
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annemle 28
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annemle 28
annem mi 79
annemle babam 17
annemden 22
annem öldü 65
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16
annemle babam 17
annemden 22
annem öldü 65
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16